Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

consider Englisch

Bedeutung consider Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch consider?
In einfachem Englisch erklärt

consider

When you consider something you think carefully about it. I will take time to consider what you said.

consider

(= see, view) deem to be She views this quite differently from me I consider her to be shallow I don't see the situation quite as negatively as you do give careful consideration to consider the possibility of moving (= take) take into consideration for exemplifying purposes Take the case of China Consider the following case show consideration for; take into account You must consider her age The judge considered the offender's youth and was lenient erwägen, beraten, abwägen, überlegen think about carefully; weigh They considered the possibility of a strike Turn the proposal over in your mind (= think, believe, conceive) judge or regard; look upon; judge I think he is very smart I believe her to be very smart I think that he is her boyfriend The racist conceives such people to be inferior regard or treat with consideration, respect, and esteem Please consider your family (= view, look at) look at carefully; study mentally view a problem (= regard) look at attentively

Übersetzungen consider Übersetzung

Wie übersetze ich consider aus Englisch?

Synonyme consider Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu consider?

Konjugation consider Konjugation

Wie konjugiert man consider in Englisch?

consider · Verb

Sätze consider Beispielsätze

Wie benutze ich consider in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Let's consider the worst that could happen.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Let's consider the worst that could happen.
Überlegen wir einmal, was schlimmstenfalls passieren kann!
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
You should read such books as you consider important.
Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen.
I didn't consider the subject seriously.
Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
You should consider the problem.
Du solltest über das Problem nachdenken.
You should consider the problem.
Sie sollten über das Problem nachdenken.
You should consider the problem.
Ihr solltet über das Problem nachdenken.
We must consider the question from every aspect.
Wir müssen die Frage unter jedem Aspekt betrachten.
You should consider the problem before coming to a decision.
Du solltest das Problem überdenken, bevor du eine Entscheidung triffst.
You should consider the problem before coming to a decision.
Sie sollten das Problem überdenken, bevor Sie eine Entscheidung treffen.
You should consider the problem before coming to a decision.
Ihr solltet das Problem überdenken, bevor ihr eine Entscheidung trefft.
We have to consider the problem more carefully.
Wir müssen das Problem sorgfältiger betrachten.
We should consider this problem as a whole.
Wir sollten dieses Problem als ein Ganzes betrachten.

Filmuntertitel

It made me consider what was truly important to me.
Ich habe mich gefragt, was mir auf dieser Welt wirklich wichtig ist.
Consider me reminded, lovely.
Betrachte mich als erinnert, Liebes.
Consider the message delivered.
Sicher, ich überbringe die Nachricht!
Consider it. I'm sure there must be some of them opposed to war.
Ein paar von ihnen sind sicher gegen den Krieg.
Yet he did not consider how difficult it is to control passion, once it is unbridled.
Doch hat nicht bedacht, wie schwer einzudämmen Leidenschaft, einmal entfesselt.
Just look at me and consider that never again will you be lonely and unloved despite your ugliness.
Und sieh mich nur an und denk dran, dass du nun nicht mehr einsam sein wirst und ungeliebt trotz deiner Hässlichkeit.
You wouldn't consider hush money, would you?
Sie würden nicht zufällig Schweigegeld akzeptieren?
They all consider me just as one of the boys.
Sie halten mich für einen der Jungs.
We consider this woman a very grave danger.
Wir betrachten diese Frau als ernste Gefahr.
Gentlemen, you'll notice that Mr Dickson refuses to consider our wishes.
Meine Herren, Sie sehen, Mr. Dickson missachtet unsere Wünsche.
Mr Carmichael, I think you should consider your dinner unimportant.
Mr Carmichael, ich glaube, Ihr Essen ist jetzt relativ irrelevant.
Obscene, because I consider her welfare and you don't?
Schamlos, weil ich ihr Wohlergehen im Sinne habe und Sie nicht?
He didn't consider you his equal.
Er sah Sie nicht als ebenbürtig an.
But, Doctor, please reflect on the profound aspects of the matter and consider the vital points of my thesis.
Doktor, bedenken Sie die wesentlichen Aspekte unseres Objektes. Halten Sie sich an die Fakten meiner These.

Nachrichten und Publizistik

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
Zweitens: Zieht man eine Harmonisierung in Betracht, könnte man weniger strikten Ursprungsnormen den Vorzug geben, außer es bestehen stichhaltige Beweise, dass diese dem Ziel der Regulierung abträglich sind.
Consider the case of a bank headquartered in Italy, but with an important subsidiary in Germany.
Nehmen wir eine Bank mit der Zentrale in Italien und einer großen Tochtergesellschaft in Deutschland.
But the German supervisory authorities consider Italy at risk and thus oppose any transfer of funds there.
Aber die deutschen Aufsichtsbehörden sehen in Italien einen Risikokandidaten und verweigern die Genehmigung für einen Transfer.
Consider a couple of notorious examples.
Hier ein paar bekannte Beispiele.
Consider the question of predicting events like the January 2010 earthquake in Haiti, which killed more than 200,000 people.
Man betrachte die Frage der Vorhersage von Ereignissen wie dem Erdbeben in Haiti im Januar 2010, bei dem über 200.000 Menschen ums Leben kamen.
It is high time to consider novel approaches.
Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Damit sind anhaltende politische Probleme vorprogrammiert. Die Griechen würden die Zinssätze immer für zu hoch halten, während sie Deutschland als zu niedrig erschienen (zumindest im Vergleich zu den Marktzinssätzen).
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Damit sind anhaltende politische Probleme vorprogrammiert. Die Griechen würden die Zinssätze immer für zu hoch halten, während sie Deutschland als zu niedrig erschienen (zumindest im Vergleich zu den Marktzinssätzen).
Or at least, to consider perhaps a quite different question: where would it be reasonable for the EU to move?
Oder vielleicht sollte noch eine ganz andere Frage gestellt werden, nämlich: Was wäre eine vernünftige Lösung für die Zukunft Europas?
Consider one of the miracles of the modern age - the personal computer.
Man denke an eines der Wunder der Moderne - den Computer.
We must consider both our attitude to global problems that were once deemed peripheral to European interests, as well what it really means to be an EU partner.
Wir müssen eine Einstellung zu globalen Problemen finden, die einst nicht im Zentrum der europäischen Interessen standen, und herausfinden, was es wirklich bedeutet, ein EU-Partner zu sein.
The (economically) developed West should consider importing that lesson.
Der (wirtschaftlich) entwickelte Westen sollte sich überlegen, diese Lektion zu übernehmen.
That reversal is one of the great under-reported stories of 2011 (and of the preceding two years), and the numbers are startling. Consider Spain, which is on track to lose more than a half-million residents by 2020.
Diese Umkehr ist eins der von den Medien am meisten vernachlässigten Themen des Jahres 2011 (und zwei Vorjahre), und die Zahlen sind verblüffend: Nehmen wir Spanien, das auf dem besten Weg ist, bis 2020 mehr als eine halbe Million Einwohner zu verlieren.

Suchen Sie vielleicht...?