Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

warn Englisch

Bedeutung warn Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch warn?
In einfachem Englisch erklärt

warn

If you warn someone about something, is to make them aware of a danger approaching. I warn you, lions are dangerous. If you warn someone can also be to make them aware that something they do is not accepted. It is not allowed to steal, I warn you. If you warn someone, you give a warning.

warn

warnen notify of danger, potential harm, or risk The director warned him that he might be fired The doctor warned me about the dangers of smoking (= admonish) admonish or counsel in terms of someone's behavior I warned him not to go too far I warn you against false assumptions She warned him to be quiet warnen notify, usually in advance I warned you that I would ask some difficult questions ask to go away The old man warned the children off his property

Übersetzungen warn Übersetzung

Wie übersetze ich warn aus Englisch?

Synonyme warn Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu warn?

Konjugation warn Konjugation

Wie konjugiert man warn in Englisch?

warn · Verb

Sätze warn Beispielsätze

Wie benutze ich warn in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I tried to warn her, but she wouldn't listen.
Ich versuchte, sie zu warnen, aber sie wollte nicht hören.
I will warn him.
Ich werde ihn warnen.
Tom tried to warn Mary, but she ignored him.
Tom versuchte, Maria zu warnen, aber sie hat ihn ignoriert.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
I'll warn him.
Ich werde ihn warnen.
I need to warn my mom.
Ich muss Mama warnen.
I need to warn my mom.
Ich muss meine Mutter warnen.
I must warn him.
Ich muss ihn warnen.
I must warn her.
Ich muss sie warnen.
I must warn them.
Ich muss sie warnen.
We must warn them.
Wir müssen sie warnen.
We must warn her.
Wir müssen sie warnen.
We must warn him.
Wir müssen ihn warnen.
We have to warn her.
Wir müssen sie warnen.

Filmuntertitel

Warn your people, so they can't say they weren't given fair warning.
Warne deine Leute. Ich werde sie nicht festnehmen.
You might be the smartest, but I warn you. I shall stop you.
Sie sind vielleicht der Schlauere, aber ich warne Sie, ich lasse Sie nicht gewähren!
Warn him.
Sag es dem Gouverneur.
I need to warn you. It's putrid.
Ich warne Sie, er schmeckt schrecklich.
I must therefore warn you firmly: If the drawings aren't ready by the 1st of April the company is going to lose millions of crowns.
Wenn die Entwürfe nicht am 1. April vorliegen, verlieren wir Millionen und Sie lhre Stellung.
I have come, my lord, to warn you.
Ich bin gekommen, mein Herr, um sie zu warnen.
I'd like to warn you for some reasons, but I know the futility of such an action and how he who warns is detested by him who loves unfortunately.
Ich möchte dich warnen aus manchem Grunde, wüsst ich nicht, wie vergeblich solch Tun und wie verhasst der Warner dem, der da unglücklich liebt.
Oh, Martin. Didn't I warn you to keep a strict watch?
Martin, Sie sollten ihn doch bewachen.
I must warn you that today is St. Walpurga's day, which is considered a bad omen around here.
Ich muss Sie warnen, heute ist der Tag der heiligen Walpurga. was wir hier für ein böses Omen halten.
Why didn't you warn him?
Warum hast du ihn nicht gewarnt?
I warn you, this is a very serious matter.
Ich warne Sie, dies ist eine sehr ernste Angelegenheit.
I must warn you about the impending visit of the Spanish envoy.
Ich muss Euch vor dem Besuch des spanischen Gesandten warnen.
Julie Boulard, I must warn you. against this dangerous seducer of maids.
Julie Boulard, ich muss Sie warnen. Er verführt Dienstmädchen.
Someone's going to warn them. How can you warn steps?
Jemand wird sie warnen.

Nachrichten und Publizistik

As many experts warn, the first time a drone strike kills a woman or child, a video of the scene and the funeral will be posted for the Muslim world to see.
Viele Experten warnen: Sobald die erste Drohne eine Frau oder ein Kind tötet, wird es ein an die muslimische Welt gerichtetes Video geben, das die Kulisse und die Beerdigung zeigen wird.
More than a year later, in July 2010, prosecutor Fabio Picuti charged the Commission members with manslaughter and negligence for failing to warn the public of the impending risk.
Über ein Jahr später, im Juli 2010, klagte Staatsanwalt Fabio Picuti die Mitglieder der Kommission wegen Totschlags und Fahrlässigkeit hinsichtlich der Warnung der Öffentlichkeit vor einer drohenden Gefahr an.
Bankers, who may really be worried about their own bonuses, warn that higher capital requirements will force them to curtail lending, thus impeding economic growth.
Banker, die in Wirklichkeit vermutlich um ihre eigenen Boni besorgt sind, warnen, dass sie durch höhere Eigenkapitalanforderungen zu einer Einschränkung der Kreditvergabe gezwungen wären und das Wirtschaftswachstum somit behindert würde.
The solution is to stop applauding politicians who warn of catastrophe and promote poor policies.
Die Lösung des Problems ist, jenen Politikern, die vor Katastrophen warnen und schlechte Klimaschutzmaßnahmen propagieren, nicht mehr zu applaudieren.
These examples should warn us away from three current tendencies. The first is to give easy labels to complex and diverse societies.
Diese Beispiele sollten uns davon abhalten, drei momentan vorherrschenden Trends zu folgen: Wir sollten erstens davon Abstand nehmen, komplexen und vielfältigen Gesellschaften einen Einheitsstempel aufzudrücken.
In addition, the single currency weakens the market signals that would otherwise warn a country that its fiscal deficits were becoming excessive.
Außerdem schwächt eine gemeinsame Währung die Marktsignale, die ein Land andernfalls davor warnen würden, dass seine Haushaltsdefizite zu hoch werden.
The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny.
Das Kommunistische Manifest kündete feierlich vom Gespenst der großen Utopie, welches in Europa umging, aber es versäumte, uns vor seiner blutigen Tyrannei zu warnen.
Those who advocate greater global governance warn us that, without tighter international economic rules, a free-for-all will leave all countries worse off.
Die Befürworter einer ausgedehnteren Global Governance warnen, dass ohne strengere internationale Wirtschaftsregeln ein ungeordneter Zustand entstehen würde, der für alle Länder von Nachteil wäre.
But what seems clear is that the ECB used the October press conference to warn politicians, trade unions, and the markets that its long period of monetary-policy inactivity is coming to an end.
Klar jedoch scheint, dass die EZB die Pressekonferenz im Oktober genutzt hat, um Politiker, Gewerkschaften und die Märkte zu warnen, dass die lange Phase geldpolitischer Inaktivität zu Ende geht.
The deeper truth underlying the protests can be found on blogs, where young Indian men and women bemoan the fact that travel guidebooks routinely warn women about pervasive sexual harassment in India, and advise them to move around in groups.
Die Wahrheit hinter den Protesten findet man auf Blogs, wo junge indische Männer und Frauen klagen, dass Reisebücher Frauen immer vor weitverbreiteter sexueller Belästigung warnen und ihnen raten, sich in Gruppen zu bewegen.
I warn those that have not yet acted that I will take whatever steps are necessary to make them act.
Ich warne all jene, die bisher untätig waren, dass ich alles Erforderliche unternehmen werde, um sie zum Handeln zu bewegen.
But, while celebrity activists warn about the impending doom posed by climate change, a more realistic view is offered by these cities' ability to cope.
Während allerdings prominente Aktivisten vor dem nahenden Untergang aufgrund des Klimawandels warnen, zeigt die Problemlösungskompetenz der betroffenen Städte eine realistischere Perspektive auf.
In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity.
In Berichten von den pazifischen Inseln, aus Bangladesch oder Äthiopien warnen Journalisten vor bevorstehenden Katastrophen.
Skeptics, however, warn that the mass media dictate the voices we hear and are less interested in reasoned debate than in catering to popular prejudices.
Skeptiker allerdings warnen, dass die Massenmedien diktieren, welchen Kommentatoren wir zuhören, - und weniger an seriöser Debatte interessiert seien als daran, beliebte Vorurteile zu bedienen.

Suchen Sie vielleicht...?