Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

чувствительный Russisch

Bedeutung чувствительный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch чувствительный?

чувствительный

связанный, соотносящийся по значению с существительным чувство обладающий повышенной восприимчивостью к воздействиям извне; впечатлительный слишком отзывчивый по отношению ко всему, что касается чувств; сентиментальный, нежный способный чувствовать, испытывать что-либо; чувствующий, не омертвевший способный воспринимать внешние влияния, реагировать на них (обычно о приборах, измерительных устройствах и т. п.) По наблюдениям большинства авторов, чувствительный пузырек развивается из правостороннего расширения нервной трубки, а самая передняя (прецеребральная) ее часть становится гипофизарным каналом.

чувствительный

заставляющий ощущать что-либо (обычно неприятное) в сильной степени; такой, который чувствуется, ощущается; ощутимый перен. значительный по своему проявлению, способный повлиять, повредить и т. п.

Übersetzungen чувствительный Übersetzung

Wie übersetze ich чувствительный aus Russisch?

Synonyme чувствительный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu чувствительный?

Sätze чувствительный Beispielsätze

Wie benutze ich чувствительный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он слишком чувствительный.
Er ist zu empfindlich.
Клитор - самый чувствительный орган женщины.
Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
Он чувствительный мальчик.
Er ist ein empfindsamer Junge.

Filmuntertitel

Я не хочу, чтобы торпеда попала туда где буду я. Я чувствительный человек.
Mich soll kein Torpedo da Ireffen, wo ich sitze.
Я человек чувствительный, хоть и коп.
Ich bin sensibel.
Никакой цены, Анна. Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
Der ehrliche, vernünftige, gute und harmlose Holly Martins.
Человеческое тело - очень чувствительный механизм.
Der menschliche Körper ist eine Präzisionsmaschine.
Такой чувствительный.
Hallo, Chef?
Вы народ чувствительный.
Ihr seid empfindliche Leute.
Она мне нравится, потому что я чувствительный.
Ich bin sensibel. Darum.
Ты вот чувствительный, Милу, но людей ты не хочешь.
Du bist sensibel, aber du willst sie nicht so recht gewinnen.
Всю мою жизнь был у меня чувствительный желудок.
Ich habe immer einen empfindlichen Magen gehabt.
Я тонкий и чувствительный механизм и я сильно повреждён.
Ich bin ein empfindlicher und höchst komplexer Mechanismus und ich werde überdreht.
Это ложь. Капитан Кирк - очень чувствительный и эмоциональный человек.
Wie Sie sehen, ist Captain Kirk ein sehr sensibler und emotionaler Mensch.
Посмотрите, какой чувствительный старикан.
Seht euch diesen empfindlichen Alten an.
Он такой добрый и чувствительный.
Er ist so ein freundlicher und feinfühliger Mann.
Мой сын очень чувствительный.
Mein Sohn ist sensibel.

Nachrichten und Publizistik

Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент.
Die Anmerkungen des US-Notenbankchefs kommen zu einem kritischen und sensiblen Moment.
ЕС может играть конструктивную роль через постоянный диалог, чувствительный к проблемам России, не соглашаясь при этом со всеми с ответами России на них.
Durch einen permanenten Dialog, der die russischen Bedenken berücksichtigt, ohne alle russischen Antworten auf diese Bedenken hinzunehmen, kann die EU eine konstruktive Rolle spielen.
Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик.
Kostunica ist jedoch ein sensibler Politiker.

Suchen Sie vielleicht...?