Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

чувственный Russisch

Bedeutung чувственный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch чувственный?

чувственный

связанный, соотносящийся по значению с существительным чувство К таким же смешанным формам относится так называемая депрессивная мания, где имеется двигательное возбуждение и где одновременно имеется отрицательное колебание чувственного тона, причем поражает бедность и однообразие ассоциаций. Уже ссоры и брани начались не за какие-нибудь существенные права, не из-за личных ненавистей  нет, не чувственные страсти, но страсти ума уже начались: уже враждуют лично из несходства мнений, из-за противуречий в мире мысленном. осуществляемый посредством чувств Математика также начинает с гипотезы, не подтверждённой чувством, например с идеи равенства, но эта идея поверяется всеми феноменами математическими, равно доступными и чувственному и духовному воззрению. Чувственное раздражение души, повергающее её наконец в такое же состояние, в какое излишнее употребление опиума повергает тело. воспринимаемый чувствами (видимый, осязаемый, обоняемый и т. п.); конкретный, материальный Фотону не находилось ни аналога в чувственном мире, ни места в мире традиционных понятий. телесный, плотский Противу сего я умышленно заговорил о мусульманском учении и привел мнение некоего муллы, ожидавшего чувственного явления антихриста в образе осла, то есть самого безмозглого животного, коим и представил Омнепотенского. испытывающий преимущественно телесные, плотские влечения; склонный к удовлетворению таких влечений В этом случае Тоцкий пребывал верен старым добрым преданиям, не изменяя в них ничего, безгранично уважая всю непобедимую силу чувственных влияний. Мужчины добронравны, трудолюбивы (особенно на своей пашне), храбры, воинственны: многие из них ходят одни на медведя и славятся в околодке кулачными бойцами; все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства. При взгляде на него вам покажется, что он болен, животненно чувственен, скотски глуп и чертовски зол. По лицу ее он увидал, что она чувственна и слабоумна. выражающий такую склонность, такое влечение Особенно он боялся помехи со стороны пуритан и пуританок, которые косо поглядывали не только на эмансипационные попытки Жорж Занд, но и на чувственные проявления любви вообще. Карлица была лишена приятности брата: она была одутловата, у неё был глуповатый, чувственный рот и тупые глаза. возбуждающий такую склонность, такое влечение Тонкие чувственные ноздри, казалось, дрожали и расширялись, как после недавних поцелуев; от смуглых щек так и веяло зноем и здоровьем, роскошью молодости и женской силы… Грехопадение, облекшее нас кожаными ризами непроницаемой чувственной телесности, лишает нас духовного ясновидения.

Übersetzungen чувственный Übersetzung

Wie übersetze ich чувственный aus Russisch?

чувственный Russisch » Deutsch

sinnlich schwül

Synonyme чувственный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu чувственный?

Sätze чувственный Beispielsätze

Wie benutze ich чувственный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он чувственный, искренний и очень поэтичный.
Er ist sensibel, ehrlich und sehr poetisch.
Мягкий, чувственный. Цвета денег. У Ребекки всегда был идеальный вкус.
Ich will keine gebrauchte Maschine, in der schon alle ihr dreckiges Geschirr hatten!
Интелектаульный, духовный и чувственный.
Intellektuell, spirituell und sinnlich.
Этот сон был очень чувственный.
Dieser Traum war so sinnlich.
У него большой, чувственный нос, широкий лоб, как у всех мужчин нашей семьи.
Die sind die Merkmale unserer Familie.
Но это же чистое безумие. Ты видишь бродягу в течение 2 минут, у которого большой нос пьяницы, и сразу решаешь, что он чувственный кузен из вашей семьи.
Du triffst ein verkommenes Objekt. mit einer Säufernase und schon denkst du, der verschwundene Cousin ist wieder da.
Это был самый чувственный сон из всех, которые я когда-либо переживала.
Es war der sinnlichste Traum, den ich je hatte.
Я и не знал, что потребление пищи. такой чувственный опыт.
Ich wusste ja gar nicht, dass essen so sinnlich ist.
Эта сцена для девушек, чтобы показать, какой я чувственный.
Das hier ist für die Mädchen, um zu zeigen, dass ich ganz sensibel sein kann.
Изучала язык твоих жестов. Ты очень чувственный.
Du bist ein äußerst sinnlicher Mann.
Он умный, чувственный.
Er ist klug, nett.
Ты адцки чувственный.
Du bist total gefühlvoll!
И он чувственный. -Знаете, такой, что мог бы затмить даже Брэда Пита.
Und er ist heiss wissen sie, als ob.man Brad Pitt ewig in der Sonne lässt..
Знаешь, такой. такой чувственный красавчик. по которому все малолетние дурочки просто сходят с ума.
Er müsste. Er müsste einfühlsam sein, einer, nach dem die Teenie-Mädchen und die Twens ganz verrückt sind.

Suchen Sie vielleicht...?