Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

сплошной Russisch

Bedeutung сплошной Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сплошной?

сплошной

без промежутков, сплошь заполняющий собою какое-либо пространство Смеркалось, гряды сплошных облаков синели, холодели, дышали зимою. Потом он рассказывал о медном тагильском руднике, о знаменитой Высокой горе, составляющей сплошную массу магнитного железняка в тридцать пять миллиардов пудов. Выше уже сплошной покров снега толщиной пятнадцать сантиметров. На протяжении полуверсты карета раздвигала сплошную толпу людей, тотчас же сдвигавшуюся сзади. Лавка возле лавки, все главные улицы представляли собой один сплошной базар. безостановочный, непрерывный В данные минуты она представляет собой сплошной обман, сплошную массу противоречий и заблуждений. Лишь только была заря, то зрелище открылось необыкновенное: стук орудий до того, что не слышно было до полудня ружейнаго выстрела, все сплошной огонь пушек. Это был неясный, но сплошной гул, в котором нельзя было различить ни одного отдельного звука, но который всей своей массой представлял едва сдерживаемую боль сердца. И вся жизнь превратилась для него в сплошное мучение. В-третьих, жизнь Ольги в последнее время состояла из сплошного романа. Всю ночь лил сплошной дождь. Сплошными линиями показаны поверхностные щиты; пунктирными донные. охватывающий всех или всё без исключения При взрыве одного такого заряда над городом на площади 100 кв. км возникает зона сплошного разрушения и огня, десятки миллионов квадратных метров жилой площади уничтожаются, не менее 1 млн. людей гибнут под обломками зданий, от огня и радиации, задыхаются в кирпичной пыли и в дыму, гибнут в заваленных убежищах. В зависимости от объёма различается: сплошная инвентаризация проверка всех без исключения наименований того или иного вида имущества и обязательств; выборочная инвентаризация, а именно проверка отдельных наименований конкретного имущества и обязательств. разг. не содержащий ничего другого; состоящий исключительно из чего-либо  Да, я знаю, что все эти фальшивые мероприятия  чушь и сплошное надругательство перебил Лихонин. разг. очень сильный, чрезвычайный Беда с этими тридцатилетними новообращенными: то, что для нас давно примелькалось, для них откровение и сплошной восторг. Когда я лежу на траве и долго смотрю на козявку, которая родилась только вчера и ничего не понимает, то мне кажется, что её жизнь состоит из сплошного ужаса, и в ней я вижу самого себя.

Übersetzungen сплошной Übersetzung

Wie übersetze ich сплошной aus Russisch?

Synonyme сплошной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сплошной?

Sätze сплошной Beispielsätze

Wie benutze ich сплошной in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сплошной китовый ус.
Stäbe statt der Bänder.
От вас троих был сплошной беспорядок.
Sie waren 3 Storenfriede.
Это варварство. Сплошной шум.
Es ist unzivilisierter Lärm.
Сплошной каток.
Ich sagte, es ist schmierig!
Сплошной обман.
Kunststück.
А нынче - сплошной немец.
Die Deutschen sind hier.
Из-за плохих погодных условий уже произошло несколько аварий и бесчисленное количество мелких инцидентов. Дороги превратились в сплошной ледяной каток.
Es gab aufgrund der sehr schlechten Wetterverhältnisse viele Unfälle und zahlreiche Schwierigkeiten.
Это сплошной куб.
Das ist ein massiver Würfel.
Во-первых, это сплошной блеф, во-вторых, мне совершенно ясен ход ваших мыслей.
Erstens ist die Information falsch, und zweitens wundert mich lhr Charakter!
Сплошной сумбур.
Keine Vorschrift.
От тебя сплошной толк.
Du warstja nützlich(!
Ваше сообщение Федерации было сплошной ложью.
Ihr Bericht an die Föderation war ein Lügengespinst.
Сплошной обман.
Es ist nichts als ein Lügengewebe. Alles.
То был сплошной обман.
Ein Weib hat also dich berückt?

Nachrichten und Publizistik

Если выводить из них новое представление об Аргентине, то оно будет заключаться в том, что мало чему можно верить, что везде сплошной обман и что подозрительность должна стать нашим мировоззрением.
Wenn diese Bücher als Entwicklung einer neuen Idee von Argentinien interpretiert werden können, so ist es die Idee, dass es wenig Vertrauenswürdiges gibt, dass überall Betrug lauert und dass unsere Sicht der Welt von Misstrauen geprägt sein muss.
Кажется, что для многих из них жизнь превратилась почти в сплошной праздник.
Für viele von ihnen scheint das Leben zu einem beinahe permanenten Urlaub zu entwickeln.
ЛОНДОН - Сирия представляет собой сплошной кошмар.
LONDON - Syrien durchlebt einen Alptraum.

Suchen Sie vielleicht...?