Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchgehend Deutsch

Übersetzungen durchgehend ins Russische

Wie sagt man durchgehend auf Russisch?

Sätze durchgehend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchgehend nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Szene war nie durchgehend lustig, aberjetzt ist sie zum Brüllen.
Так что они сказали? - А, прикинь. Они сказали, что боятся, что мы будем прислоняться весь день.
Es wäre besser, wenn sie durchgehend daran arbeiten könnten.
Будет лучше заняться этим вплотную.
Es ist hart sich zurück zu halten, wenn man zehn Stunden lang durchgehend nur daran gedacht hat.
Трудно себя сдерживать, когда думал об этом 10 часов подряд.
Junge, ich werde dich durchgehend verhätscheln.
Парень, я тебя порчу.
Walter,. du bist seit zwei Tagen durchgehend wach.
Уолтер. Ты не спал целых два дня.
Ich will Neals Fußfessel durchgehend überwacht haben.
Постоянно отслеживай браслет Нила.
Ich habe nie einen durchgehend ruhigen Schlaf und ich brauche meine guten neun Stunden.
И я вообще полноценно не высыпаюсь, а мне нужно добрых девять часов.
Durchgehend Eichendielen.
Полы везде дубовые.
Wir waren 10 Jahre lang fast durchgehend zusammen.
Мы то сходились, то расходились лет десять.
Ich habe das Anästhesie Blatt geprüft. Der Druck war durchgehend in Ordnung.
Я проверил отчет анестезиолога, давление было нормальным всё время, когда оперировали.
Ich habe durchgehend ver- sucht, sie anzurufen, aber sie hat einfach nicht abgehoben.
Как она?
Es gehörte seit 1781 durchgehend einem Robert Townsend.
Ну, все права принадлежат Роберту Таунсену с 1781.
Die machen das durchgehend.
Они неугомонны.
Das Gebiet wird seit dem Bürgerkrieg fast durchgehend von der Hisbollah kontrolliert.
Район был под контролем у Хезболлы практически без прерывно со времен гражданской войны.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich ist die Geschichte von Internet-Firmen in autoritären Ländern durchgehend düster.
В действительности, история интернет-компаний в авторитарных странах является последовательной и мрачной.
Ebensowenig ist es Russland bisher gelungen, durchgehend internationale Bilanzierungsstandards einzuführen.
Россия также не смогла ввести международные стандарты бухучета в своей экономике.
Mitglieder der säkularen pro-europäischen Elite der Türkei, die fast durchgehend regieren seit Kemal Atatürk die Republik 1923 gegründet hat, stehen jetzt von zwei Seiten unter Druck.
Представители турецкой светской проевропейской элиты, которые находятся у власти почти непрерывно, начиная с того времени, когда Кемаль Ататюрк основал республику в 1923 году, сейчас испытывают давление с двух направлений.
Wie bei einem derartigen selbstorganisiertem System durchaus zu erwarten, variiert die Qualität der Einträge, sie ist jedoch nicht durchgehend schlecht.
Качество статей не одинаково, что и следовало ожидать от самоорганизующегося процесса, но оно также не всегда плохое.
Auch andere Umfragen zeigen durchgehend eine deutlich EU-freundlichere Haltung in Schottland als in England.
Другие опросы также показали, последовательное и заметно более позитивное отношение к ЕС в Шотландии, чем в Англии.
Zwischen den wichtigen europäischen Ländern herrschte seit Jahrzehnten mehr oder weniger durchgehend Frieden.
Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий.
Die Demokratie freilich gaben die USA den Südkoreanern nicht; sie förderten sie nicht einmal durchgehend.
Но южнокорейская демократия не была чем-то, что США дали Корее, или даже чем-то, что они всегда поощряли.

Suchen Sie vielleicht...?