Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

действие Russisch

Bedeutung действие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch действие?

действие

проявление субъектом своей воли или энергии, совершение работы, акт произведённый эффект, результат театр. крупный раздел драматического произведения или театральной постановки

Übersetzungen действие Übersetzung

Wie übersetze ich действие aus Russisch?

Synonyme действие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu действие?

Sätze действие Beispielsätze

Wie benutze ich действие in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Действие есть лучший способ обучения.
Am besten lernt man durch die Tat.

Filmuntertitel

Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах.
Sie und ich würden auch dazu gebracht mystische Fähigkeiten zuzugeben, mit Hilfe solcher Instrumente. Oder nicht?
Кроме того, она неуклонно повторяла действие, которого больше всего страшилась.
Warum tat sie immer wieder die gleiche Sache vor der sie sich doch am meisten fürchtete?
Я тоже. Любое незаконное действие может все испортить.
Jede Ungesetzlichkeit könnte diesmal alles zunichte machen.
Действие.
Action.
Это очень просто, как действие и противодействие.
Es ist nur eine Frage von Druck und Gegendruck.
Поездка в Штаты оказала на неё странное действие.
Ihr USA-Besuch hatte eine komische Wirkung auf sie.
Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
Sprengstoff kann man immer hochjagen.
Лицо машины, которую я привел в действие.
Das Gesicht eines Automaten, den ich bedient hatte.
Нет, дело не в этом, но нам было сказано, что действие всех пропусков для гражданских лиц приостановлено.
Es hat den Eindruck, als sei unser Passierschein nicht gültig. Wir haben nur die Order, alle für Zivilpersonen ausgestellten Passierscheine als ungültig zu betrachten.
Итак, если вам нужно кое-какое действие, то забудьте про фешенебельные районы.
Wenn Sie ein bisschen Unterhaltung suchen, vergessen Sie die Nobelviertel.
Действие.
Action.
Каждое действие. будет занимать долю секунды.
Es muss präzise koordiniert werden.
И своеобразие заключается в том, что этими мнимыми величинами можно производить действие.
Das Eigenartige daran ist, dass man mit diesen imaginären Werten tatsächlich rechnen kann.
Договор, установленный через подпространственное радио, установил эту Нейтральную зону, нарушение которой любой стороной будет рассматриваться как военное действие.
Das Abkommen setzte per Subraumfunk diese Neutrale Zone fest, deren Betreten von jeder Seite einen kriegerischen Akt darstellen würde.

Nachrichten und Publizistik

С другой стороны, это действие создает опасный прецедент, вводя политику в область управления объективными экономическими соображениями.
Andererseits schafft dieser Schritt einen Besorgnis erregenden Präzedenzfall, denn er verschafft der Politik Zutritt zu einem Bereich, der bisher durch objektive wirtschaftliche Überlegungen bestimmt wurde.
В Европе, как и в Америке, начнется экономический спад, что в свою очередь усилит спад а Америке и приведет в действие мировую спираль экономического спада.
Europa wird sich dem wirtschaftlichen Abschwung Amerikas anschließen und damit den allgemeinen wirtschaftlichen Abstieg verstärken und weltweit eine Abwärtsspirale in Gang bringen.
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад.
Nicht nur bringen sie wiederholt destabilisierende Asset-Blasen hervor, sondern es kommen, wenn sich die Nachfrage abschwächt, Kräfte ins Spiel, die den Abschwung verschärfen.
Пришло время привести этот принцип в действие прежде, чем мы потеряем еще больше невинных жизней.
Es ist an der Zeit, diese Lehre in die Praxis umzusetzen, bevor noch mehr unschuldige Menschen ihr Leben verlieren.
В конце концов, любой кризис создает новые возможности (например, Сирийская гражданская война побудила важное действие в области химического оружия).
Schließlich bringt jede Krise neue Chancen hervor (der syrische Bürgerkrieg etwa hat wichtige Maßnahmen in Bezug auf Chemiewaffen angeregt).
Экономика США находится в плачевном положении, и действие различных сопутствующих проблем едва ли ограничится пределами США.
Die US-Wirtschaft befindet sich in Schwierigkeiten und die sich daraus ergebenden Probleme werden wahrscheinlich nicht an den amerikanischen Grenzen Halt machen.
Действие эффекта домино после выхода военных сил США из Сайгона в 1975г. скорее свелось к последовавшей войне между Вьетнамом и Камбоджей.
Statt dass nach dem amerikanischen Abzug aus Saigon im Jahre 1975 die Dominosteine fielen, kam es zum Krieg zwischen Vietnam und Kambodscha.
Администрация Буша утверждает, что необходимо провести больше исследований прежде, чем предпринимать любое действие.
Die Bush-Administration behauptet, dass noch mehr Forschung betrieben werden müsse, bevor man zur Tat schreiten könne.
Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
Das erste Mal wurde eine solche Versicherung in Amerika nach der Weltwirtschaftskrise eingeführt und schien zunächst ein uneingeschränkter Erfolg zu sein.
Оно отвергает усеченную демократию Клауса, и, хотя оно в некоторой степени поддерживает видение Гавела, сам Гавел не является больше движущей силой, приводящей гражданское общество в действие.
Sie verweigert sich der gestutzten Demokratie von Klaus und, obwohl sie (bis zu einem gewissen Grad) die Vision Havels unterstützt, ist Havel selbst nicht länger der Antrieb einer handelnden Zivilgesellschaft.
Кто предостережен, тот вооружен, и незамедлительное действие может рассеить проблемы, которые в противном случае станут труднорешаемыми.
Früh gewarnt heißt früh gerüstet, und rechtzeitige Maßnahmen könnten Probleme zerstäuben, die später unlösbar werden würden.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
Die Vorwürfe, die gegen ihn erhoben werden, haben eine stark stigmatisierende Wirkung.
Мы измерили действие естественного отбора среди женщин г. Фремингем, шт. Массачусетс, т.к. благодаря проводившемуся там длительному медицинскому исследованию болезни сердца мы получили необходимые нам данные.
Wir haben die Wirkung natürlicher Selektion auf Frauen in Framingham, Massachusetts, gemessen, wobei die von uns verwendeten Daten aus einer medizinischen Langzeitstudie über Herzerkrankungen stammen.
До сих пор только в Голландии, Бельгии и штате Орегон США такие недвусмысленные законы были введены в действие.
Bisher haben nur die Niederlande, Belgien sowie der US-Bundesstaat Oregon explizite gesetzliche Bestimmungen umgesetzt.

Suchen Sie vielleicht...?