Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ослабетьослабнуть IMPERFEKTIVES VERB слабеть

слабеть Russisch

Bedeutung слабеть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch слабеть?

слабеть

терять физические силы, становиться физически слабым перен. терять нравственные силы, твёрдость духа, характера становиться слабее по степени проявления; уменьшаться становиться менее упругим, тугим, натянутым, прочным перен. становиться менее строгим (о режиме, дисциплине и т. п.)

Übersetzungen слабеть Übersetzung

Wie übersetze ich слабеть aus Russisch?

Synonyme слабеть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu слабеть?

Sätze слабеть Beispielsätze

Wie benutze ich слабеть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты будешь слабеть и слабеть.
Du wirst schwächer.
Ты будешь слабеть и слабеть.
Du wirst schwächer.
Если ваша способность командовать продолжит слабеть, то вскоре вы не сможете быть капитаном.
Nimmt Ihre Befehlsfähigkeit weiter ab, können Sie kein Captain mehr sein. Darauf müssen Sie sich einstellen.
А пока она появлялась перед ним в разных формах, а каждая новая форма была лучше предыдущей, Пайк начинал слабеть.
Und als sie ihm in mehreren Gestalten erschien, eine aufregender als die andere, begann Pikes Widerstand nachzulassen.
Да, если я нахожусь вне ее слишком долго, я начинаю слабеть.
Wenn ich zu lange von ihr weg bin, werde ich schwächer.
Их щиты продолжают слабеть.
Ihre Schilde werden schwächer.
Стабильна, но все еще очень слаба, и продолжает слабеть.
Ihr Zustand ist stabil, aber sie wird zusehends schwächer.
Если не получится, придётся интубировать, чтобы помочь лёгким. Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца.
Jordan, ich bin aufrichtig dankbar für das, was du für mich getan hast.
Щиты начинают слабеть.
Die Schilde fangen an, schwächer zu werden.
Если мы и дальше будем слабеть, то станем смертными.
Wenn unsere Macht noch weiter schwindet, werden wir Götter sterblich.
Если я дам его тебе, ты по-прежнему будешь лысеть и слабеть. и проживать свои последние дни снова и снова - вечность.
Und wenn ich es dir geben würde, wärst du immer noch kahl und schwach und würdest deine letzten Tage bis in alle Ewigkeit immer wieder verbringen.
Если я начну слабеть, возьми нож и воткни его мне в сонную артерию, хорошо?
Wenn ich beginne, überall abzuschlaffen, dann nimmst du ein Messer und rammst es mir unverzüglich in meine Halsschlagader, ok?
Несколько месяцев назад я начала слабеть.
Vor einigen Monaten fing ich an, schwach zu werden.

Nachrichten und Publizistik

Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Indem Ausländer nun anfangen, aus dem Land, dem sie mißtrauen, ihr Geld abzuziehen, wird der Dollar schwächer.
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной. Таким образом, начинается столпотворение у выхода.
Gibt der Dollar nach, sieht Amerika noch unsicherer aus und jedermann rennt, wie er nur kann, zum Ausgang.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
Nach 1979 schwanden die Befürchtungen über die Grenzen des Wachstums und die Atomkraft langsam.
Тем временем, Япония продолжает слабеть.
In der Zwischenzeit dümpelt Japan weiter vor sich hin.
К тому времени немецкая экономика также будет слабеть, так что канцлеру Ангеле Меркель будет еще труднее, чем сегодня, убедить немецкую общественность взять на себя дополнительную европейскую ответственность.
Zu diesem Zeitpunkt wird auch die deutsche Wirtschaft schwächer dastehen und Bundeskanzlerin Angela Merkel wird es ungleich schwerer finden als derzeit, die Deutschen davon zu überzeugen, dass sie zusätzliche Verantwortung für Europa übernehmen müssen.
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора.
Angesichts sich weiter abschwächender Wachstumsaussichten werden sie nicht anders können.
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
Warum jedoch sollten die EU im Chaos versinken und der Euro dahinwelken, wenn der Vertrag von Nizza weiter in Kraft bleibt?

Suchen Sie vielleicht...?