Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zeichnen Deutsch

Übersetzungen zeichnen ins Englische

Wie sagt man zeichnen auf Englisch?

Sätze zeichnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zeichnen nach Englisch?

Einfache Sätze

Zeichnen Sie die Sendung auf Band auf!
Record the broadcast on tape.
Einige der Studenten zeichnen gerne.
Some of the students like to draw pictures.
Ich kann nicht zeichnen, aber meine Schwester ist eine große Künstlerin.
I can't draw, but my sister is a great artist.
Ich bin nicht gut im Zeichnen.
I am poor at drawing.
Zeichnen Sie einen Strich auf Ihr Blatt.
Draw a line on your paper.
Soll ich dir eine Karte zeichnen?
Shall I draw a map for you?
Soll ich Ihnen eine Karte zeichnen?
Shall I draw a map for you?
Zeichnen Sie eine gerade Linie.
Draw a straight line.
Ich besuchte seinen Unterricht und lernte zeichnen.
I attended his classes and learned how to draw.
Beim Zeichnen musste Peter nie dem Mädchen helfen.
Peter never had to help the girl with drawing.
Kannst du mir eine Karte von deiner Straße zeichnen?
Can you draw me a map of your street?
Könnt ihr mir eine Karte von eurer Straße zeichnen?
Can you draw me a map of your street?
Können Sie mir eine Karte von Ihrer Straße zeichnen?
Can you draw me a map of your street?
Wie kannst du so gut zeichnen? Ich konnte das nie.
How do you draw so well? I've never been able to do that.

Filmuntertitel

Sie zeichnen wirklich sehr gut.
You draw really well.
Um gut zu zeichnen, braucht man ein visuelles Gedachtnis.
Visual memory is essential in learning to draw.
Ich habe Dr. Tobel kleine Figuren zeichnen sehen.
I saw Dr. Tobel draw little sets of figures.
Weil ich nicht zeichnen kann.
Because I can't draw.
Ich unterrichte da 4-mal pro Woche Kinder im Zeichnen.
I teach kids how to draw, four days a week.
Wenn das Nähzimmer da wäre, wo Sie es zeichnen, ginge der Schornstein mitten durchs Zimmer. Das ergäbe so etwas wie einen viereckigen Donut.
Mrs. Blandings, on that sewing room, the way you have it there the chimney stack would come up through the room leaving you with the shape of a square doughnut.
Er hat sie nicht zu zeichnen.
She shouldn't pose.
Niemand hat sie zu zeichnen.
No one should draw her.
Mein Gesang lockt das Publikum an. Gesang ist viel schwieriger zu zeichnen als Tanz.
Forgive me, but it's much harder to draw a song than a dance.
Es wäre mir eine große Ehre, wenn Sie Magnific mal zeichnen würden.
Perhaps one day you'll honor me by sketching Magnific.
Was zeichnen Sie denn da?
What are you drawing?
Patard, wenn Sie in den Ferien hier bleiben möchten, haben Sie viel Zeit zum Zeichnen.
Patard, if you want to spend your vacation here, you'Il have lots of time to draw.
Sammy, begraben wir ihn, jetzt wo Sie mit dem Zeichnen fertig sind.
Sammy, what do you say we slip him underground now that you've finished drawing him? Eh?
Wir zeichnen Frauen aus, die im Kampf gegen die Kommunisten Mut bewiesen haben.
We're awarding women who have shown courage fighting the Bolsheviks.

Nachrichten und Publizistik

Beginnt man zu verstehen, wie etwas funktioniert, zeichnen sich auch Möglichkeiten ab, wie man es verändern und sogar kontrollieren kann.
And to understand how something works is also to begin to see ways to modify and even control it.
Ausgeprägte V-förmige Aufschwünge zeichnen sich durch eine eingebaute Elastizität aus, die es ihnen erlaubt, Erschütterungen relativ problemlos wegzustecken.
Vigorous V-shaped rebounds have a built-in resilience that allows them to shrug off shocks relatively easily.
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?
What risks do you see emerging should Russia's economy continue to decline, with Putin increasingly unable to reward his political base?
China hat seine Finanzplätze deutlich gefördert, und langsam zeichnen sich hier Ergebnisse ab.
The Chinese have been explicitly promoting their financial centers, and the impact is beginning to be seen.
Die mangelnde Nachfrage nach derzeit produzierten Waren und Leistungen und die Massenarbeitslosigkeit zeichnen sich nicht länger drohend als größte gesamtwirtschaftliche Probleme der Region ab.
Shortage of demand for currently produced goods and services and mass unemployment no longer loom as the region's biggest macroeconomic problems.
Aber auch andere Herausforderungen zeichnen sich ab.
Other challenges loom.
Und Journalisten müssen weiterhin schreiben und zeichnen, was sie für richtig halten.
And journalists must continue to write and draw what they believe.
In diesem Bereich verfügt das Land bereits über einen Vorteil: Immobilienkäufe der chinesischen Haushalte zeichnen sich nämlich durch relativ hohe Eigenmittelwerte und geringe Beleihungsquoten aus.
Here, the country already has an advantage: relatively high levels of equity and low mortgage-to-value ratios typically characterize real-estate purchases by China's household sector.
Tumoren mit BRCA1- und BRCA2-Schäden zeichnen sich durch ein hohes Maß an genetischer Instabilität aus.
BRCA1 and BRCA2-defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability.
Öl und Gas zeichnen für mehr als die Hälfte seiner Exporte verantwortlich, der Rest besteht hauptsächlich aus Chemikalien und landwirtschaftlichen Produkten.
More than half of its exports are oil and gas, with the rest mainly chemicals and agricultural products.
Es wird einige Zeit dauern, bis eine stabile, effiziente, leicht zugängliche und erschwingliche Energieversorgung der Welt sichergestellt ist. Doch Erfolge zeichnen sich ab.
Menjamin pasokan energi global tersedia secara stabil, efisien, mudah diakses, dan terjangkau akan memerlukan waktu.
Die Grundlagen für einen solchen Ansatz - ein Energiebinnenmarkt, der Rahmen für eine Energieunion und eine gemeinsame Stimme nach außen - zeichnen sich ab. Jetzt muss Europa den Plänen treu bleiben und für ihre Umsetzung sorgen.
The foundations of such an approach - an internal energy market, the framework of an energy union, and a cohesive external voice - are emerging.
Doch zeichnen sich die 16 Militärmissionen der EU, die bisher unterstützend für die ESVP durchgeführt wurden, durch viel mehr aus.
But the 16 EU military missions that have now been carried out in support of the ESDP have much more to commend them.
Hier zeichnen sich weiterhin die USA aus, wo unlängst große Durchbrüche bei der Erkundung des Mars und in der Genomforschung erzielt wurden, obwohl diese Exzellenz inzwischen durch Etatkürzungen gefährdet ist.
The US continues to excel, with huge recent breakthroughs in Mars exploration and genomics, though it is now imperiling that excellence through budget cuts.

Suchen Sie vielleicht...?