Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

yearning Englisch

Bedeutung yearning Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch yearning?

yearning

Sehnsucht, Sehnen, Verlangen (= longing) prolonged unfulfilled desire or need

Übersetzungen yearning Übersetzung

Wie übersetze ich yearning aus Englisch?

Synonyme yearning Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu yearning?

Sätze yearning Beispielsätze

Wie benutze ich yearning in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He thought of them yearning for fame.
Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.
Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.

Filmuntertitel

I only contributed the yearning.
Ich gab nur die Sehnsucht.
Does he ever speak to you in burning words. that make you go half mad with joy and yearning?
Spricht er je mit Ihnen in Worten, die Sie vor Freude und Verlangen halb verrückt machen?
For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips.
Es gab keinen Grund, außer, wie er sagte, dass er sich nach meinen Lippen verzehrte.
To tell you the truth, I was yearning for his.
Um die Wahrheit zu sagen, ich verzehrte mich nach seinen.
No more what you call yearning?
Nein. - Sie haben sich nicht mehr verzehrt?
I've been doing a little yearning ever since you stepped off that plane.
Ich habe mich nach Ihnen verzehrt, seit Sie aus dem Flugzeug gestiegen sind.
And had a yearning.
Nein, nein. - Und hatte eine Sehnsucht.
Sure, but sometimes I can't help yearning for Possenhofen.
Sicher, aber ich kann doch nichts dafür, wenn ich mich manchmal nach Possenhofen sehne.
Your yearning look.
Das Herz jedes Mannes würde dahinschmelzen.
But. sometimes I have this intense yearning.
Aber. manchmal habe ich so schreckliche Sehnsucht.
I don't dare to look you in the face. and yet i look after you with yearning.
Nichts würde ich vor eurem Angesicht. Und doch voller Sehnsucht nach euch.
Does an optical illusion feel such a hungry yearning, burning inside of him?
Hat eine optische Täuschung so ein Hungergefühl, das in ihr brennt?
But cold is now her lover's desire, to know her he has no yearning!
Aber ihr Liebster zeigt ihr die kalte Schulter!
Now Katerina is lonely, her yearning awful.
Einsam ist nun Katerina, furchtbar ist die Sehnsucht.

Nachrichten und Publizistik

In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
They are the incarnation of modernity, animated by a yearning for simple dignity and respect.
Sie verkörpern Modernität und sind vom Verlangen nach Würde und Respekt beseelt.
Our hearts are with the rebelling youngsters and their legitimate yearning for freedom and basic rights to express themselves, choose their leaders, and earn their own living.
Wir sind im Herzen bei den rebellierenden Jungen und ihrer legitimen Sehnsucht nach Freiheit und Grundrechten, die es ihnen ermöglichen sollen, sich Gehör zu verschaffen, ihre politische Führung zu wählen und ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
Wird sich diese Sehnsucht über den Nil hinaus ausbreiten, wie sie es schon von Tunis nach Kairo tat?
And it is indeed farcical for China's government to try to suppress the yearning for freedom in the same brutal ways that Soviet-era communists once did.
Und tatsächlich ist es lachhaft, wie die chinesische Regierung versucht, den Drang nach Freiheit auf die gleiche brutale Weise zu unterdrücken wie einst die Kommunisten der Sowjetära.
Under all the confident-sounding dismissals of US power, there is still some yearning to return to a more reassuring time, when the democratic world could lay its collective head on Uncle Sam's broad shoulders.
Hinter aller selbstbewusst klingenden Ablehnung amerikanischer Macht verbirgt sich noch immer ein gewisses Maß an Sehnsucht nach jener beruhigenderen Zeit, als die demokratische Welt sich kollektiv an die starken Schultern von Uncle Sam anlehnen konnte.
In economics, however, President Putin has been a stealthy reformer yearning for consensus.
Doch hinsichtlich der Wirtschaft hat sich Präsident Putin als ein verstohlener Reformer erwiesen, der sich nach dem Konsens sehnt.
A popular yearning for change, not the security situation, is now the overriding concern of ordinary Koreans.
Das vordringlichste Anliegen der Koreaner ist nicht die Sicherheit, sondern der allgemeine Wunsch nach Veränderung.
But it would be a mistake to see this public recognition of Stalin as a real yearning for every aspect of the system he created.
Es wäre jedoch verfehlt, diese öffentliche Anerkennung Stalins als echte Sehnsucht nach allen Aspekten des von ihm geschaffenen Systems zu interpretieren.
They express the yearning for heaven on earth, when evil is destroyed and the good are saved.
Sie bringen die Sehnsucht nach einem Himmel auf Erden zum Ausdruck, wo das Böse zerstört und die Guten errettet werden.
Europe will keep talking about the American house of cards, but with a sense of yearning that its dynamism is a trick an ageing Europe can't master.
Europa wird weiterhin von dem amerikanischen Kartenhaus sprechen, allerdings mit der sehnsüchtigen Gewissheit, dass die amerikanische Dynamik ein Trick ist, den ein alterndes Europa nicht mehr lernen wird.
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith.
In den dunklen, überfüllten Gassen von Lahore, Karatschi, Peschawar oder Quetta sehnt man sich nicht nach demokratischem Liberalismus, sondern nach der Vereinigung der Gläubigen hinter dem einen wahren Glauben.
Neither the old statist left, nor the rent-seeking, crony-capitalist right had policies to respond to the yearning for inclusion.
Weder die alte staatshörige Linke noch die von Besitzstandswahrung und Vetternwirtschaft geprägte Rechte hatten eine politische Vision, die das Verlangen nach Integration stillte.
Indeed, the Jasmine Revolution embodies all the tenets of the liberal political order that the West has been advocating since the Atlantic Charter of 1941: a yearning for freedom, opportunity, and the rule of law.
Tatsächlich verkörpert die Jasminrevolution alle Grundsätze der liberalen politischen Ordnung, die der Westen seit der Atlantik-Charta des Jahres 1941 propagiert: Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit.

Suchen Sie vielleicht...?