Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

zeal Englisch

Bedeutung zeal Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch zeal?
In einfachem Englisch erklärt

zeal

If someone has zeal, they work very hard at a certain goal. My brother is training with great zeal - he practices at every spare moment so that he can make the soccer team. St. Paul spread Christianity with zeal after his conversion.

zeal

excessive fervor to do something or accomplish some end he had an absolute zeal for litigation Eifer, Begeisterung (= ardor, ardour) a feeling of strong eagerness (usually in favor of a person or cause) they were imbued with a revolutionary ardor he felt a kind of religious zeal (= readiness, eagerness, forwardness) prompt willingness readiness to continue discussions they showed no eagerness to spread the gospel they disliked his zeal in demonstrating his superiority he tried to explain his forwardness in battle

Übersetzungen zeal Übersetzung

Wie übersetze ich zeal aus Englisch?

Synonyme zeal Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu zeal?

Sätze zeal Beispielsätze

Wie benutze ich zeal in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Lisinski had worked tirelessly and with so much zeal to bring his first opera to life, that he neglected to take care of himself.
Lisinski hat unermüdlich und mit großer Begeisterung an der Oper gearbeitet und hat dabei an alles andere als an sich gedacht.
I expect a display of renewed zeal to show your gratitude.
Ihre Dankbarkeit beweisen werden.
She leaves her warm bed in the cold dawn to rush here full of zeal and loyalty.
Frühmorgens verlässt sie ihr warmes Bett und eilt treu und eifrig herbei.
You joined in the conversation with a zeal I found forced.
Sie beteiligten sich an der Konversation mit einem Elan, der mir gestellt vorkam.
A Catholic worker who has taken communion will continue the strike with more zeal.
Ein christlicher Gewerkschaftler im Streik, der zum Abendmahl geht, setzt den Streik beherzter fort.
Excess of zeal!
Übertriebener Eifer!
Even though I declared a holiday, I commend such zeal.
Obschon ich den heutigen Tag zum Feiertage ausriefen ließ. muss ich Euren Eifer loben.
I plead guilty to an excess of scientific zeal, Your Honor with the recommendation of probation.
Bekenne mich schuldig des wissenschaftlichen Übereifers und lege Ihnen eine Bewährungsstrafe anheim, Euer Ehren.
Above all, Major Grau, not too much zeal.
Legen Sie aber nicht zu viel Eifer an den Tag.
Hey, Marsh, I certainly admire your daughter's zeal.
Ich bewundere Ihre Tochter. Sie ist tüchtig.
There's little conflict in our country between the generations because our youth know that we share their idealistic zeal.
Es gibt so gut wie kein Generationsproblem, denn unsere Jugend weiß, dass wir ihren Idealismus teilen.
With fire, my brothers, we have purified all that lives with our zeal. and we shall continue with our work.
Mit Feuer, meine Brüder, reinigten wir all diese Leben durch unseren Eifer. und wir werden unser Werk fortführen.
So, with typical mid-Victorian zeal, he set to work.
Also machte er sich mit dem typischen mittelviktorianischen Eifer an die Arbeit.
Serving with ardor and with zeal!
Stiefel werden nicht umsonst gegeben.

Nachrichten und Publizistik

Growth and jobs need to be promoted with equal zeal.
Wachstum und Arbeitsplätze müssen mit gleicher Entschlossenheit gefördert werden.
In his zeal to intervene, Obama is again disregarding US and international law by seeking approval from neither the US Congress nor the United Nations Security Council.
In seinem Interventionseifer missachtet Obama abermals amerikanisches und internationales Recht, indem er diese Maßnahmen weder vom US-Kongress noch vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen billigen lässt.
So why didn't they scrutinize the US economy with equal zeal?
Warum also ging man bei der Überprüfung der US-Wirtschaft nicht mit dem gleichen Eifer ans Werk?
Monnet and other European technocrats were not exactly opposed to democracy, but in their zeal to unify Europe's diverse nation-states, they often appeared to ignore it.
Monnet und andere europäische Technokraten waren nicht wirklich gegen die Demokratie, aber in ihrem Eifer, die verschiedenen Nationalstaaten Europas zu vereinigen, schienen sie sie häufig zu ignorieren.
None of this zeal is new in China.
Dieser Eifer ist nicht neu in China.
Unrestrained zeal to make the world better could make it worse.
Blinder Eifer dabei, die Welt zu verbessern, könnte tatsächlich das Gegenteil bewirken.
Alas, some Europhiles' unifying zeal has all too often spilled beyond the bounds of economic reason, even common sense.
Leider hat der Vereinheitlichungseifer einiger Europhiler allzu oft die Grenzen der ökonomischen Vernunft, ja selbst die des gesunden Menschenverstands überschritten.
So the Bundesbank's self-righteous zeal in asserting that its responsibilities are somehow graver - and more binding - than those of other central banks is dangerously wrong-headed.
Also ist die selbstgerechte Behauptung der Bundesbank, sie trage irgendwie mehr - und größere - Verantwortung als andere Zentralbanken, auf gefährliche Weise verquer.
Renewables have been pursued with a sort of missionary zeal, regardless of their effectiveness or feasibility.
Erneuerbare Energien wurden unabhängig von ihrer Effektivität oder Machbarkeit mit einer Art missionarischem Eifer unterstützt.
To be sure, excessive zeal in denouncing Israel, and cheap comparisons between Israeli violence and Nazi mass murder, betray a dubious urge to throw off the burdens of guilt.
Natürlich sind die unverhältnismäßige Verurteilung Israels und billige Vergleiche zwischen israelischer Gewalt und den Massenmorden der Nazis Zeichen eines zweifelhaften Drangs, die Last der Schuld abzuwerfen.
Her missionary zeal fell on deaf ears.
Thatchers missionarischer Eifer fiel auf taube Ohren.
In his zeal to promote the power of markets, he drew too sharp a distinction between the market and the state.
In seinem Eifer, die Macht der Märkte voranzutreiben, zog er eine zu scharfe Grenze zwischen Markt und Staat.
With his coup in 1977, General Zia ul Haq injected a messianic zeal to redefine Pakistan as an Islamic state governed by Sharia (Islamic Law).
Mit seinem Staatsstreich von 1977 wies General Zia-ul Haq der Armee eine neue, messianische Aufgabe zu, nämlich Pakistan in einen islamischen, von der Sharia (dem islamischen Recht) beherrschten Staat umzuwandeln.
In our zeal to display the profession's crown jewels in untarnished form - market efficiency, the invisible hand, comparative advantage - we skip over the real-world complications and nuances, well recognized as they are in the discipline.
In unserem Eifer, die Kronjuwelen unserer Profession auszustellen - Markteffizienz, die unsichtbare Hand, den Wettbewerbsvorteil - übergehen wir die Komplikationen und Feinheiten des echten Lebens, so anerkannt sie in der Disziplin auch sein mögen.

Suchen Sie vielleicht...?