Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sehnen Deutsch

Übersetzungen Sehnen ins Englische

Wie sagt man Sehnen auf Englisch?

sehnen Deutsch » Englisch

long yearn miss pine lust crave covet await

Sätze Sehnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sehnen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir sehnen uns nach Weltfrieden.
We are longing for world peace.
Wir alle sehnen uns nach Glück.
We all wish for happiness.
Wir sehnen uns nach Frieden.
We are longing for peace.
Wir sehnen uns nach Frieden.
We long for peace.
Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen.
He thought of them yearning for fame.
Sie sehnen sich nach Frieden.
They are eager for peace.
Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.
Können wir den Menschen in den vergessenen Winkeln dieser Welt die Hand reichen, die sich nach einer Chance auf Sicherheit und Gerechtigkeit sehnen und nach einem Leben, das geprägt ist von der Sehnsucht nach Würde?
Can we extend a hand to the people in the forgotten corners of this world who long for a chance at security and justice and a life shaped by the wish for dignity?
Ohne starke Sehnen bringen große Muskeln keinen großen Nutzen.
Without strong tendons, large muscles are of no use.
Kinder und auch Erwachsene sehnen sich nach Liebe und Zuwendung.
Children, as well as adults, crave love and attention.
Wir sehnen uns danach, in unser Heimatland zurückzukehren.
We yearn to go back to our native land.
Unsere Kehlen sehnen sich danach, zu trinken.
Our throats are eager to drink something.
Nach dem Tode seiner Frau trauerte der Kaufmann nun viele Tage, wie es schicklich war, doch nach Ablauf dieser Zeit begann er, nach einer neuen Ehe sich zu sehnen und nach einer geeigneten Frau sich umzusehen.
Now after the death of his wife, the merchant grieved for many days as was right, but at the end of that time he began to desire to marry again and to look about him for a suitable wife.
Wenn es den Leuten zu gut geht, fangen sie immer an, sich nach etwas Neuem zu sehnen.
When people are too well off they always begin to long for something new.

Filmuntertitel

Sie dachte, wie glücklich sie alle seien, weil sie etwas hatten, wonach sie sich sehnen konnten.
She would ponder how blessed they were, to have something to look forward to.
Sie werden sich schon bald nach Ihrem Haus in Paris sehnen.
If I'm not mistaken, you'll soon wish you were in your comfortable house in Paris.
Ja, aber es ist nicht natürlich, sich danach zu sehnen, gerettet zu werden.
Yes, but it's not natural for a girl of my age to long for a husband to rescue her.
Die Jungs sehnen sich nach Unterhaltung.
Those boys are hungry for entertainment.
Genau das, wonach Sie sich sehnen.
All the things you hanker for.
Mein Schicksal ruft und macht die kleinste Ader meines Leibes so fest als Sehnen des Nemeer Löwen.
My fate cries out and makes each petty artery in this body as hardy as the Nemean lion's nerve.
Die Fische sehnen sich nach unseren Ködern.
Those fish are dying to get at our bait.
Kokosnüsse, Mangos und. einheimische Mädchen, die sich nach Zuneigung sehnen.
Coconuts, mangoes and. native girls hungry for affection.
Und wo sind die einheimischen Mädchen, die sich nach Zuneigung sehnen?
I don't see any native girls hungry for affection.
Wirst du dich nach dem Mann sehnen?
Will you be pining for your husband?
Tausende sehnen sich nach der alten Ordnung zurück.
There are thousands like them, desperately wishing for the old order.
Sie sitzen im Himmel, in goldenen Appartements mit Klimaanlage, und sehnen sich nach der Heimat.
They sit around in golden apartment houses, air-conditioned, in heaven. and grow heartsick for home.
Darunter gibt es keine Nerven, keine Muskeln oder Sehnen.
THERE AREN'T ANY N ERVES U N DER THERE. THERE AREN'T ANY M USCLES OR TEN DONS.
Sie müssen sich nach Abwechslung sehnen.
You must be starved for diversion.

Nachrichten und Publizistik

Die große Frage ist, ob die wachsende Zahl von Frauen in der Politik jene unterschiedlichen Perspektiven einnimmt und Führungsstile entwickelt, nach denen sich viele Wähler (oder Demonstranten) sehnen.
The main question is whether the growing number of women in politics will deliver the different perspectives and modes of leadership that many voters (or protesters) now seem to crave.
In jeder Kampfpause könnte ein Fanatiker durch einen Wahnsinnsakt den sich legenden Staub wieder aufwirbeln und damit die Hoffnungen vieler Menschen auf beiden Seiten zerschlagen, die sich immer noch nach dauerhaftem Frieden sehnen.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Vielleicht ist bei all dem kein nostalgisches Sehnen nach dem Kalten Krieg dabei, doch die geistige Haltung jener Zeit lässt sich in den Argumenten, mit denen derzeit um sich geworfen wird, sehr wohl wiedererkennen.
There may not be nostalgia for the Cold War in any of this, but much of that era's mindset can be perceived again in the arguments being knocked about.
Millionen von Briten sehnen sich nach jemandem oder etwas, der bzw. das sie vor den fremd anmutenden Kräften schützt, die ihnen ihre Lebensgrundlagen zu rauben drohen.
Millions of Britons long for someone or something to protect them from the seemingly alien forces that threaten to steal their livelihoods.
Im Gegenteil, wir sehnen uns nach einem Austausch mit dem Westen.
On the contrary, we long for interaction with the West.
Ein weiterer Grund für unsere gesteigerte Furcht vor dem Terrorismus ist, dass, während gewöhnliche Kriminelle die Verborgenheit vorziehen, Terroristen sich nach Öffentlichkeits-wirkung sehnen.
Another reason for our greater fear of terrorism is that whereas ordinary criminals prefer secrecy, terrorists crave publicity.
Aber er unterfüttert zugleich ein Gefühl von Patriotismus - ein Sehnen der Bevölkerung nach der Wiederherstellung des imperialen Status und Prestiges Russlands - das Putins Regime geschickt ausgenutzt hat.
But it is also feeding a patriotic emotion - a popular longing for the restoration of Russia's imperial status and prestige - that Putin's regime has shrewdly exploited.
Die meisten Menschen sind Gewohnheitstiere; die sehnen sich nach Vorhersagbarkeit.
Most people are creatures of habit; they crave predictability.
So ist es zum Beispiel ganz was anderes, künstliche Hindernisse abzubauen, als großzügige staatliche Förderprogramme ins Leben zu rufen - so wie es Deutschland und andere Länder tun, die sich nach einer dynamischeren Wirtschaft sehnen.
For example, reducing artificial obstacles to starting a company is far different from the generous subsidy programs started recently by Germany and other countries desperate for more dynamic economies.
Sich nach einer zu sehnen, scheint ein Bedürfnis wie das nach gutem Wein zu sein; man entdeckt es erst dann, wenn man über ein ansehnliches Vermögen verfügt.
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth.
Aber viele Iraner sehnen sich auch danach, den Wirtschaftssanktionen zu entkommen. Und sollte, wie es den Anschein hat, der Oberste Rechtsgelehrte Ayatollah Ali Khamenei das Abkommen befürworten, wird der Iran zustimmen.
But there is also a widespread desire among Iranians to get out from under economic sanctions, and Iran will approve a pact if Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei favors it, which he presumably does.
Oder sie sehnen sich danach, die ganzen Penner rauszuwerfen - ein Gefühl, das sich zurzeit in Brasilien breit zu machen scheint.
Or yearn to toss all the bums out - a sentiment that now seems to be taking root in Brazil.
Nun liegt es ausschließlich an Israel, solche Hoffnungen zu schaffen. Statt auf die totale Beseitigung des Terrorismus zu pochen, muss man rasch zur Tat schreiten, um die vielen Palästinenser, die sich nach Frieden sehnen, zu unterstützen.
The creation of such hope now depends exclusively on Israel, which must act immediately to boost the many Palestinians who yearn for peace, rather than insisting on a total disappearance of terrorism.
Heute sehnen sich viele Menschen in diese Zeit zurück, die sie als weniger von materiellen Werten bestimmt ansehen.
Today, many people now long for that period, which they see as less driven by material values.

Suchen Sie vielleicht...?