Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nostalgie Deutsch

Übersetzungen Nostalgie ins Englische

Wie sagt man Nostalgie auf Englisch?

Sätze Nostalgie ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nostalgie nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.
Listening to this song fills my heart with nostalgia.

Filmuntertitel

Den Schmerz der Nostalgie.
The pain of nostalgia.
Was du da fühlst, ist Nostalgie und Alkohol.
What you feel is nostalgia and liquor.
Nostalgie ist eine Schwäche des Alters.
Nostalgia, you know. A failing of the old, I suppose.
Die Nostalgie hat Sie gepackt.
Old nostalgia's got you, doc.
Ich habe nicht viel Zeit zum Träumen. Du kennst meinen Beruf. Aber bei dir spüre ich Nostalgie.
We can't let our lives. go by without channelling things we really want to do, and. and with that anything is possible.
Das ist mehr als Nostalgie. Ich fühle mich persönlich aktiviert.
It can take on extraordinary proportions and. the energies in us, we can't just abandon them like that.
Er muss sich doch etwas dabei gedacht haben. Seine Idee war mir schon klar, Nostalgie.
He misses. the group.
Er mag es, wenn es langsam und mit Nostalgie gespielt wird.
He likes it played slowly and with great nostalgia.
Und voller Nostalgie.
Filled with nostalgia.
Ich sage das nicht aus Nostalgie.
I don't say that out of nostalgia.
Seine Band, die Juicy Fruits, erfand die Nostalgie-Welle der 70er Jahre.
His band, the Juicy Fruits single-handedly gave birth to the nostalgia wave in the '70s.
Wer will schon noch die Nostalgie?
Who wants nostalgia anymore?
Pornos ansehen und Nostalgie pflegen.
Watch dirty movies and reminisce about the good old days.
Nostalgie?
What good old days?

Nachrichten und Publizistik

Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie.
The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Es handelt sich dabei um eine Art Nostalgie des Kalten Krieges - um den Traum von der Rückkehr in eine Zeit, da die Welt einen verheerenden Weltkrieg hinter sich hatte und in Angst vor dem Kommunismus lebte.
It is a form of Cold War nostalgia - a dream of returning to a time when much of the globe was recovering from a ruinous world war and living in fear of communism.
Nostalgie ist nicht mehr das, was sie einmal war.
Nostalgia is not what it used to be.
Einige Stellungnahmen des russischen Präsidenten Wladimir Putin scheinen mit Nostalgie an die Sowjetzeit zu erinnern.
Some of Russian President Vladimir Putin's statements seem to recall the Soviet era with nostalgia.
Mit Tränen der Nostalgie in den Augen sangen die Parteiführer die Internationale.
Party leaders sang the Internationale with teary-eyed nostalgia.
Ein weiterer üblicher Grund für die allgemeine Sinnestäuschung ist unangemessene Nostalgie.
Another common reason for the collective misperception is misplaced nostalgia.
Das zeigt einen wichtigen Vorteil des Euro für Deutschland, wo sich eine unangebrachte Nostalgie für die Deutsche Mark entwickelt - zweifellos genährt durch die ständigen Schmähungen der gemeinsamen Währung durch Regierungsvertreter.
This suggests an important advantage of the euro for Germany, where misplaced nostalgia for the deutsche mark -- no doubt aided by the steady invective against the common currency by government officials -- is growing.
Jeder empfindet bis zu einem gewissen Grad Nostalgie im Zusammenhang mit der Vergangenheit und trägt verschwommene Ideen davon in sich, wie die Vergangenheit in die Zukunft hinüber gerettet werden kann, statt sie einfach hinter sich zu lassen.
Everyone, to some degree, has nostalgia for the past, some bleary idea of how the past can (rather than cannot) work in the future.
In Japan drückt sich die isolationistische Versuchung in der momentanen Nostalgie für die Edo-Periode von 1600 bis 1868 aus, bevor Kaiser Meiji Japan hin zur Welt geöffnet hatte.
In Japan, the isolationist temptation is expressed in the current nostalgia for the Edo period, from 1600 to 1868, before Emperor Meiji opened Japan to the world.
Die Edo-Nostalgie in Japan und die Anziehungskraft des norwegischen Modells auf die Briten sind keine rationalen Entscheidungen.
The Edo nostalgia in Japan and the Norway model's appeal in the UK are not rational choices.
Dann bleibt keine Zeit für Nostalgie.
No more time for nostalgia.
Doch diese Illusion war schön, so lange sie andauerte - und die derzeitige Obama-Manie könnte ein Element nicht nur der Hoffnung, sondern auch der Nostalgie enthalten.
Still, the illusion was nice while it lasted, and Obamamania may contain an element of nostalgia, as well as hope.
Dies ist unvermeidbar, da dieser Bruch durch das simple Eingeständnis vorangetrieben wird, dass verantwortungsvolle Regierungen ihre nationalen Interessen vor Nostalgie, große Rhetorik und scharfe Ideologie setzen müssen.
This is inevitable, because that rupture is being fueled by the simple acknowledgement that responsible governments must place national interests ahead of nostalgia, grandstanding rhetoric, and strident ideology.
Aber sie kann nicht ewig dauern: Irgendwann wird es das Überleben des Regimes erfordern, der Öffentlichkeit etwas anderes als Nationalismus und Nostalgie zu bieten.
But it cannot last forever: at some point, the regime's survival will require offering the public something other than nationalism and nostalgia.

Suchen Sie vielleicht...?