Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zuneigung Deutsch

Übersetzungen Zuneigung ins Englische

Wie sagt man Zuneigung auf Englisch?

Sätze Zuneigung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zuneigung nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
I have a great fear of being disdained by those I love and care about.
Er will Zuneigung.
He wants affection.
Er empfand große Zuneigung seiner Schwester gegenüber.
He felt great affection for his sister.
Er empfand große Zuneigung für seine Schwester.
He felt great affection for his sister.
Sie sehnt sich nach Zuneigung.
She is hungry for affection.
Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.
Tom has a deep affection for Mary.
Um eine Freundschaft aufrechtzuerhalten, bedarf es gegenseitiger Zuneigung.
To maintain a friendship, there must be mutual affection.
Kinder brauchen Liebe und Zuneigung.
Children need affection and love.
Jeder weiß um seine Zuneigung jenem Hunde gegenüber.
Everyone knows of his affection for that dog.
Alles, was Tom braucht, ist ein wenig Liebe und Zuneigung.
All Tom needs is a little love and affection.
Tom braucht einfach nur ein wenig Liebe und Zuneigung.
All Tom needs is a little love and affection.
Meine Eltern trennte ein beachtlicher Altersunterschied, doch schienen sie durch diesen Umstand fester noch in leidenschaftlicher Zuneigung Bund verbunden.
There was a considerable difference between the ages of my parents, but this circumstance seemed to unite them only closer in bonds of devoted affection.
Im Laufe der Zeit stieg ihre Zuneigung zueinander.
They grew fonder of each other as time went by.
Sei du selbst. Vor allen Dingen heuchle keine Zuneigung und sei nicht zynisch, was die Liebe betrifft; denn auch im Angesicht aller Dürre und Enttäuschung ist sie doch immerwährend wie das Gras.
Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.

Filmuntertitel

Griffin zeigt seiner Geliebten seine aufrichtige Zuneigung.
Griffin displays genuine tenderness toward his inamorata.
Und meine ganze Zuneigung wird dir gelten.
And all my love shall be for you.
Mein Kind, es ist närrisch, deine Zuneigung an einen üblen Dieb zu verschwenden.
You see child, it was folly, wasting your affections on a common pignapper.
Ja. Ich verlor die Zuneigung meines Mannes.
I'm afraid I've lost my husband's affections.
Mein letzter Akt der Zuneigung.
But this is my last act of consideration.
Nicht, dass ich Sie nicht mag, in ruhigen Momenten spürte ich sogar Zuneigung, aber es gab ja gar keine ruhigen Momente, sondern nur Missgeschicke, vom Anfang bis zum Ende!
Now, it isn't that I don't like you, Susan. because after all, in moments of quiet, I'm strangely drawn towards you. but there haven't been any quiet moments. Our relationship has been a series of misadventures. from beginning to end.
So eine Zuneigung!
I never saw anything take such a liking to anyone.
Und dir dieses Zeichen unserer Zuneigung und Wertschätzung verleihen.
And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem.
Täglich kommt er ihr mit Rat näher und gewinnt ihre Zuneigung.
Every day, he grows nearer to her in counsel, closer in her affection.
Er gewinnt ihre Zuneigung, sagt Ihr?
He grows closer to her in affection, you say?
Doch mit seinem eigenen Mädchen, voller Wärme für ihn, voller närrischer, unkritischer Zuneigung.
But with a girl of his own, full of warmth for him full of foolish, uncritical affection.
Ihr beteuert der Königin meine Geduld und andauernde Zuneigung, um jegliches Misstrauen über unsere Pläne zu zerstreuen.
You will assure the Queen of my patience and continued affection. to allay any suspicion in regard to our plans.
Ein solches Unternehmen hätte nicht den Segen der Königin von England, aber Sie hätten die dankbare Zuneigung von Elizabeth.
If you undertook such a venture. you would do so without the approval of the Queen of England. but you would take with you the grateful affection. of Elizabeth.
Ich empfinde zu Ihnen tiefe Zuneigung.
Because I have a deep affection for you. - I know that, Sherry.

Nachrichten und Publizistik

Das ist die Art von Freund, die ich an meiner Seite haben möchte. Ich möchte keinen Freund, der automatisch alles, was ich mache, gutheißt, mir seine Zuneigung erklärt und mich so akzeptiert, wie ich bin.
That is the kind of friend I want at my side, not one who automatically approves of whatever I do, declares his love for me, and accepts me as I am.
Nicht nur ein offizieller Vertreter Chinas teilte mir mit, eine herzliche Zuneigung für die Menschen in Nordkorea zu empfinden.
More than one Chinese official has told me of holding hearty affection for North Korea's people.
Hirschmans Modell, das uns Möglichkeiten zur Förderung von Loyalität und Zuneigung erkennen lässt, legt eine negative Antwort nahe.
Hirschman's framework, which is instructive in helping us to think about how loyalty and affection can be generated, suggests that it cannot.
Das Risiko besteht darin, dass die Komödie fehlgeleiteter Zuneigung dadurch aufgelöst werden könnte, dass sowohl der Versucher als auch der Versuchte bestraft werden.
The risk is that the comedy of misguided affection is resolved by punishing both the tempter and the tempted.
Diese Rolle als außenstehende Beobachterin der Beziehung zwischen ihrem Vater und ihrer Stiefmutter und deren Zuneigung zu ihren Halbbrüdern soll sie verbittert und zur Ausprägung einer erbarmungslosen Persönlichkeit geführt haben.
Observing the relationship between her father and stepmother, and their affection toward her half brothers, she is said to have become embittered and developed a fierce personality.
PARIS: Israel ist einer der wenigen Orte auf der Welt, wo George W. Bush mit echter Begeisterung und sogar Zuneigung begrüßt werden kann.
PARIS - Israel is one of the only places in the world where Georges W. Bush can be greeted with real enthusiasm and even affection.
Ein weiterer Wert, den sich die Afrikaner zu Eigen machen müssen ist Zuneigung und Interesse für junge Menschen.
Another value Africans must adopt is love and concern for young people.
Aber was Europa wirklich braucht, ist die ehrliche Bewertung und raue Zuneigung, die der Fond traditionell seiner anderen, politisch weniger einflussreichen Klientel angedeihen lässt.
But what Europe really needs is the kind of honest assessment and tough love that the Fund has traditionally offered to its other, less politically influential, clients.

Suchen Sie vielleicht...?