Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

genügend Deutsch

Übersetzungen genügend ins Englische

Wie sagt man genügend auf Englisch?

Sätze genügend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich genügend nach Englisch?

Einfache Sätze

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit.
There's no need to panic. There's plenty of time.
Dennoch wird Japan vom Ausland immer noch nicht genügend verstanden, und die Japaner finden es ihrerseits schwierig, Ausländer zu verstehen.
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Die Reifen dieses Autos haben nicht genügend Luft.
The tires of this car don't have enough air in them.
Mein Auto hat nicht genügend PS.
My car is deficient in horsepower.
Es ist sehr wichtig, sich genügend auszuruhen.
It's very important to get enough rest.
Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.
Water will boil if heated enough.
Es ist nicht genügend Licht, um zu lesen.
There is insufficient light for reading.
Ich hatte genügend, um mit ihm mithalten zu können.
I had enough to keep up with him.
Du meinst, du hast nicht genügend Fickfreunde?
You mean you're short on fuck-buddies?
Wir haben nicht genügend Zeit.
We don't have enough time.
Gibt es dort genügend Nahrung für alle?
Is there enough food for everyone?
Gibt es noch genügend Stühle für alle?
Are there still enough chairs for everyone?

Filmuntertitel

Sie leugnen jedoch nicht dass jeder mit genügend Übung eine Waffe kraftvoll werfen kann, besonders wenn diese Person außer sich vor Wut ist.
Would you agree that, with sufficient practice, anyone, including a woman, could attain such force, particularly if that person was very angry?
Ich habe genügend Beweise, um sie alle zu verhaften.
I got enough on them to use a mile of rope.
Ich hoffe, ich habe genügend Etiketten für Ihr Gepäck dabei.
Why, I hope I've brought enough labels for your luggage.
Wenn du mir hilfst, müssten wir genügend Zeit haben.
If you help me, I think we'll have time.
Deine Mutter wird genügend Gesellschaft haben.
If that's it, I'm ready to go.
Im Maidstone-Gefängnis werden Sie genügend Zeit haben.
Here. Supposing I haven't got it.
Ich habe noch genügend Arbeit.
I have some work to keep me busy.
Ich habe genügend Geld. Sehen Sie.
I got all the money I need right now.
Es gibt genügend Ruhm für alle.
There's plenty of glory to go all around.
Nicht genügend, als dass ich sie bemerkt hätte.
Well, not enough to turn my head.
Trotzdem hab ich genügend Beweise, um einen üblen Scheidungsprozess anzustreben.
Even so, I have enough to provide the basis for a very.. Nasty divorce suit if I have to bring it.
Glücklicherweise. Haben wir noch nicht genügend Beweise für eine Verhaftung?
Haven't we enough evidence to make an arrest now, General?
Nun, da sie nicht genügend in Harveys Leben vorkamen, hat Manuel vielleicht diese Rolle übernommen.
Well, as long as you set your course a little too late. maybe Manuel sailed it for you.
Führung genügend.
Conduct: sufficient.

Nachrichten und Publizistik

Wenn die Verlangsamung in den Industrieländern anhält, werden die Wachstumsraten von vor der Krise auch in den Entwicklungsländern nicht zu erreichen sein, da nicht genügend Bedarf besteht, um die entsprechende Produktionszunahme zu absorbieren.
If the slowdown in advanced countries persists, pre-crisis growth levels will not be achievable in the developing world either, owing to insufficient demand to absorb the implied increase in output.
Auf globaler Ebene sind weder die USA noch Japan in der Lage, genügend externe Stimuli bereitzustellen.
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
Da die Entwicklungsländer die Auswirkungen verbindlicher CO2-Grenzwerte auf ihr Wirtschaftswachstum fürchten und der US-Kongress nicht genügend Unterstützung leistet, erscheint ein globaler Vertrag auch 2010 unwahrscheinlich.
With developing countries fearing the impact of binding limits on carbon emissions on their economic growth, and with insufficient support in the US Congress, a global treaty appears unlikely in 2010 as well.
In den letzten zwei Jahrzehnten haben die Regierungen nicht genügend Lösungen für Umweltbedrohungen geliefert.
In the past two decades, governments have come up short on solutions to environmental threats.
Den Banken wurde nur mit genügend Kapital unter die Arme gegriffen, um ihre Existenz zu sichern.
The banks, having been recapitalized only to the extent necessary to keep them afloat, still have weak balance sheets.
Leider mangelt es solchen Programmen im Allgemeinen an genügend Sichtbarkeit und Einfluss, um als Beispiel für eine Ausbildungsreform zu dienen.
Unfortunately, such programs largely lack the visibility and influence needed to shape educational reform.
Mit ein wenig zeitlich begrenzter Hilfe - vielleicht für etwa fünf Jahre - können die Bauern genügend Eigentum aufbauen, um die erforderlichen Inputfaktoren entweder direkt durch Nutzung des Ersparten oder über Kredite auf Marktbasis zu erwerben.
With a bit of temporary help, perhaps lasting around five years, farmers can build up enough wealth to obtain inputs on a market basis, either through direct purchases from savings or through bank loans.
Die Regierungen können es sich nicht leisten, die Banken jetzt zu rekapitalisieren; sie hätten nicht mehr genügend Mittel, um das Problem der Staatsverschuldung zu bewältigen.
Governments cannot afford to recapitalize the banks now; it would leave them with insufficient funds to deal with the sovereign-debt problem.
Nach einer nun ein Jahrzehnt andauernden ruhigen Phase, kehren die düsteren Warnungen zurück. Die Prognosen für die Weltwirtschaft trüben sich ein und Ökonomen im exportabhängigen Argentinien finden genügend Gründe zur Sorge.
After a period of calm that has now lasted a decade, dire economic warnings are back. Forecasts for the world economy are turning pessimistic, and economists in export-dependent Argentina are finding much to worry about.
Ban seinerseits hat die Mitgliedsstaaten offen dafür getadelt, ihm nicht genügend Mittel zur Verfügung zu stellen.
Ban, in turn, has openly chastised member states for not giving him sufficient resources.
In Wahrheit gibt es schlicht nicht genügend Ressourcen, um alles zu tun.
The reality is that there are simply not enough resources to do everything.
Doch obwohl die Ausgaben für die SDGs in die Billionen gehen werden, stehen schlicht nicht genügend Ressourcen zur Verfügung, um jedes Projekt umzusetzen.
But, though trillions of dollars will be spent on the SDGs, there are simply not enough resources to complete every project.
Sie verfügen über genügend Devisenreserven, um das Risiko finanzieller Instabilität durch eine Steigerung ihrer Ausgaben im Inland zu verhindern, solange sie dies umsichtig tun.
They have enough foreign-exchange reserves to avoid the risk of financial instability from increasing their domestic spending, as long as they do it prudently.
Natürlich wäre es klüger, sich um die wirklichen Probleme der GKR-Regierungen zu kümmern, die von verbitterten Minderheiten bis hin zu Volkswirtschaften reichen, die für junge Menschen nicht genügend Arbeitsplätze schaffen können.
It would, of course, be wiser to address the real problems facing GCC governments, which range from embittered minorities to economies that are unable to create enough jobs for young people.

Suchen Sie vielleicht...?