Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

fairly Englisch

Bedeutung fairly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fairly?
In einfachem Englisch erklärt

fairly

between slightly and very with justice

fairly

ziemlich, einigermaßen (= reasonably, moderately, pretty, jolly) to a moderately sufficient extent or degree pretty big pretty bad jolly decent of him the shoes are priced reasonably he is fairly clever with computers (= fair) without favoring one party, in a fair evenhanded manner deal fairly with one another in conformity with the rules or laws and without fraud or cheating they played fairly

Übersetzungen fairly Übersetzung

Wie übersetze ich fairly aus Englisch?

Synonyme fairly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fairly?

Sätze fairly Beispielsätze

Wie benutze ich fairly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

That sounds like a fairly good proposal.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut.
The surface of the object is fairly rough.
Die Oberfläche des Gegenstandes ist ziemlich rau.
The surface of the object is fairly rough.
Die Oberfläche des Objekts ist ziemlich rau.
The surface of the object is fairly rough.
Die Oberfläche des Gegenstands ist ziemlich rau.
The foreigner speaks Japanese fairly well.
Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch.
All things considered, she is a fairly good wife.
Wenn man alles bedenkt, ist sie eine ganz gute Ehefrau.
There is a fairly small number of students at this university.
Diese Universität hat eine verhältnismäßig kleine Anzahl von Studenten.
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
Heute ist es ziemlich kalt, doch denke ich, dass es morgen ganz schön warm werden wird.
It's fairly warm today.
Es ist ganz schön warm heute.
It's fairly warm today.
Es ist recht warm heute.
For myself, the play was fairly interesting.
Für mich war das Spiel ziemlich interessant.
He acted fairly towards me.
Er hat sich mir gegenüber fair verhalten.
I thought I was a fairly good swimmer.
Ich dachte, ich sei ein recht guter Schwimmer.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
Der junge Martin verlebte eine recht ruhige Kindheit in Atlanta, Georgia.

Filmuntertitel

I, Hadj Hamou, give you my horse as well as this sword with which I've always fought fairly.
Ich, Hadj Hamou Ben Hadj Hamadi, übergebe dir mein Pferd, sowie dieses Schwert, mit dem ich immer loyal gekämpft habe.
It covers a fairly wide range.
Es deckt eine große Fläche ab.
She responds fairly well.
Nein! Sie reagiert nicht übel.
I'm fairly certain I'm leaving within two hours.
Ich denke, der Zug fährt in 2 Stunden.
It's fairly warm below.
Es ist heiß unten.
Yes, your nose! That thing fairly reeks of alcohol!
Das Ding stinkt doch nach Alkohol!
That seems to be a fairly accurate account.
Das scheint eine exakte Auflistung zu sein.
You can fairly taste the night, can't you?
Man kann sie schmecken, die Nacht.
Throat cut with fairly large heavy blade.
Kehle durchgeschnitten mit großer, schwerer Klinge.
When I went out on the grounds looking for Asta and that knife. he knew that it would be fairly safe to take a shot at me.
Als ich im Garten nach Asta und dem Messer suchte, wusste er, es wäre recht sicher, auf mich zu schießen.
We require not only to win the matches against Millfield and Sedbury but also, if it's not troubling you too much some fairly decent results in the examinations.
Wir müssen nicht nur die Wettbewerbe gegen Millfield und Sedbury gewinnen, sondern auch, falls es für euch nicht zu anstrengend wird, einigermaßen anständige Ergebnisse in den Prüfungen erreichen.
It wasn't until I was fairly well along on the bus.
Erst als ich schon im Bus saß.
Keep still when you're fairly aching to talk.
Sei still, und wenn du noch so gern reden willst.
Well, at one time you were on fairly intimate terms with him.
Warum hast du ihn nicht mehr eingeladen?

Nachrichten und Publizistik

Sometimes they respect the adviser's wisdom and insights (fairly rare in diplomacy).
Manchmal respektieren sie die Weisheit und die Erkenntnisse des Beraters (relativ ungewöhnlich in der Diplomatie).
Supporters of the US administration might fairly argue that it is undertaking long-deferred maintenance on issues such as income inequality.
Unterstützer der US-Administration können mit Fug und Recht argumentieren, die Regierung nehme sich endlich Instandhaltungsarbeiten vor, die seit langem fällig sind, wie Erzielung von Einkommensgleichheit.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse-gas emissions, will increase the risk.
Auch wenn niemand weiß, was genau das Wilkes-Becken destabilisieren könnte, können wir ziemlich sicher sein, dass ein durch Treibhausgas-Emissionen verursachtes Fortschreiten der globalen Erwärmung das Risiko erhöht.
Individual scientific disciplines are understood fairly well.
In den einzelnen wissenschaftlichen Disziplinen sind die Kenntnisse einigermaßen gut gesichert.
For one thing, its purchasing power is already scraping along at a fairly low level globally - indeed, near an all-time low, according to the Fed's broad dollar exchange-rate index.
Zum einen bewegt sich seine Kaufkraft global auf einem recht niedrigen Niveau - auf einem einmalig niedrigen Niveau, schenkt man dem allgemeinen Dollarkursbarometer der amerikanischen Notenbank Glauben.
Until the global financial crisis broke, Barroso looked fairly certain to get a second five-year term.
Bis zum Ausbruch der globalen Finanzkrise sah es ziemlich sicher so aus, als ob Barroso eine zweite fünfjährige Amtszeit bekommen würde.
Some fairly large countries - Korea, Sweden, and the United Kingdom, to name a few - have already undergone some very large depreciations.
Einige relativ große Länder - Korea, Schweden und Großbritannien, um nur einige wenige zu nennen - hatten bereits sehr hohe Abwertungen zu verzeichnen.
But this is not the first time that physicists and mathematicians have looked to biology for new fields to plow, and the history of such efforts has been fairly dismal.
Doch ist dies nicht das erste Mal, dass Physiker und Mathematiker in der Biologie nach neuen Arbeitsfeldern Ausschau halten. Aber die Geschichte dieser Bemühungen sah bisher ziemlich trübe aus.
But we will still be left with the most difficult global issue we have ever faced: as more of us prosper, how do we deal fairly with some of the economic and environmental consequences?
Wir jedoch stehen dann immer noch vor dem schwierigsten globalen Problem, mit dem wir es je zu tun hatten: Wie können wir, wenn eine größere Zahl von uns zu Wohlstand gelangt, fair mit einigen der wirtschaftlichen und ökologischen Folgen umgehen?
Many international observers believe that politics simply no longer matters much in Britain, because the economy is fundamentally sound and growing at a fairly healthy pace.
Zahlreiche internationale Beobachter glauben, dass es in Großbritannien auf die Politik einfach nicht mehr ankommt, da die Wirtschaft grundsätzlich gesund ist und in relativ angemessenem Tempo wächst.
In fact, public consumption in the eurozone has de facto remained fairly constant over the last three years, whereas it has declined substantially in the US.
Faktisch ist der öffentliche Verbrauch im Euroraum während der vergangenen drei Jahre relativ konstant geblieben, während er in den USA deutlich abgenommen hat.
But sorting out the relationship between EU members within and outside the eurozone can be done in a fairly short time without new treaties; indeed, progress has already been made on this front.
Doch die Klärung der Beziehung zwischen EU-Mitgliedern innerhalb und außerhalb des Euroraums kann in relativ kurzer Zeit ohne neue Verträge erfolgen; tatsächlich sind diesbezüglich bereits Fortschritte erzielt worden.
China dominates the global market simply because it has fairly abundant rare-earth ores close to the surface.
China beherrscht den Markt nur deshalb, weil das Erz dort in relativ großen Mengen dicht unter der Erdoberfläche zu finden ist.
The second inheritance was a flexible, deregulated economy with fairly low marginal tax rates, a legacy of the Reagan-Bush era.
Ein weiteres Erbe war eine flexible, deregulierte Wirtschaft mit ziemlich niedrigen Grenzsteuersätzen, eine Erbschaft der Reagan-Bush Ära.

Suchen Sie vielleicht...?