Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fundamentally Englisch

Bedeutung fundamentally Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fundamentally?

fundamentally

(= basically, essentially) in essence; at bottom or by one's (or its) very nature He is basically dishonest the argument was essentially a technical one for all his bluster he is in essence a shy person

Übersetzungen fundamentally Übersetzung

Wie übersetze ich fundamentally aus Englisch?

Synonyme fundamentally Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fundamentally?

Sätze fundamentally Beispielsätze

Wie benutze ich fundamentally in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'm afraid you've fundamentally misunderstood me.
Ich fürchte, du hast mich ganz gründlich missverstanden.
This is fundamentally wrong.
Das ist grundsätzlich falsch.
Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.
Patriotismus ist im Grunde die Überzeugung, dass ein bestimmtes Land das beste auf der Welt sei, weil man selbst darin geboren wurde.

Filmuntertitel

When a program suffers a glitch, it cannot be fundamentally resolved through makeshift adjustments.
Wenn ein Programm gestört ist, kann man es mit Verbesserungen nicht retten.
Well, fundamentally, it's a question of crude power.
Nun, im Grunde eine größere Energiemenge.
Fundamentally wrong!
Grundverkehrt!
The men here are plain speakers. You'll be fundamentally incompatible.
Hier finden die großartigen Ideen keinen Anklang.
I'm fundamentally happy and contented.
Ich bin im Grunde glücklich und zufrieden.
Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice.
Ihre kleinen nostalgischen Anekdoten, Ihre harmlosen und emotionellen Anspielungen, - sind die Taten eines Komplizen.
You see, he. or, for that matter, she. is, um. fundamentally promiscuous.
Ich finde, er oder vielmehr sie ist von Natur aus polygam.
I don't mean clinically doing or socially doing, but fundamentally.
Ich meine weder beruflich noch privat, sondern fundamental.
I wanted to discuss with you the redistribution of our parts in this fundamentally vulgar structure, the triangle.
Ich wollte mit Ihnen über die Neuverteilung unserer Rollen reden, in diesem fundamental geschmacklosen Gebilde: dem Dreieck.
The two hemispheres are fundamentally at odds.
Oie beiden Hemisphären stimmen im Wesentlichen überein.
It's the British worker - fundamentally lazy, wants something for nothing.
Er ist im Grunde faul und möchte immer alles umsonst. - Ja.
But I always look them in the eye. Therefore. I'll always get laid more than you which is fundamentally unjust.
Aber ich schaue immer in die Augen, darum werde ich öfter flachgelegt als Sie.
Fundamentally, people are suckers for the truth.
Eigentlich sehnt man sich nach Wahrheit.
He made me believe people were fundamentally decent.
Er ließ mich wieder glauben, dass Menschen gut sind.

Nachrichten und Publizistik

It worked, but in a way fundamentally different from how monetary policy normally works.
Das funktionierte auch, aber auf grundsätzlich andere Art, als Geldpolitik normalerweise funktioniert.
More fundamentally, monetary unions - in a broader sense - have existed not only within single states, but also in groups of sovereign states, the gold standard being the most notable example in history.
Grundsätzlich gab es Währungseinheiten - im weiteren Sinne - nicht nur innerhalb von Einzelstaaten, sondern auch in Gruppen souveräner Staaten; der Goldstandard stellt das bekannteste Beispiel in der Geschichte dar.
In this respect, the mode of fiscal reforms is fundamentally important.
In dieser Hinsicht ist es überaus wichtig, wie die Haushaltsreformen durchgeführt werden.
Similarly, eliminating Glass-Steagall was fundamentally sensible.
Auch die Abschaffung des Glass-Steagall-Gesetzes war grundsätzlich vernünftig.
For the dynamics of the relationship between North Korea's people and its rulers seems to be changing fundamentally.
Die Beziehungsdynamik zwischen dem nordkoreanischen Volk und seinen Herrschern scheint sich grundlegend zu verändern.
Countries whose public finances seemed fundamentally sound as late as last year have come under severe fiscal pressure.
Länder, deren Staatsfinanzen noch im letzten Jahr grundsolide erschienen, sind fiskalisch ernsthaft unter Druck geraten.
The unrest caught most people by surprise - both inside and outside the region - and has fundamentally upended at least five conventional beliefs about the Arab world.
Die Unruhen kamen für die meisten - sowohl innerhalb als auch außerhalb der Region - völlig unerwartet und haben mindestens fünf gängige Ansichten über die arabische Welt grundlegend auf den Kopf gestellt.
Governments have been quick to believe that the protests are fundamentally about high prices and unemployment, but the issue that unites Arab discontent is inadequate governance.
Regierungen waren rasch bei der Hand mit der Annahme, dass sich die Proteste im Wesentlichen um hohe Preise und Arbeitslosigkeit drehen, unzureichende Regierungsführung ist jedoch das Thema, das Araber in Unzufriedenheit eint.
Our default reaction, often reinforced by Western philosophical traditions and simplistic political rhetoric, is that evil acts must be the product of fundamentally evil or insane individuals.
Unsere oftmals durch philosophische Traditionen des Westens und eine vereinfachte politische Rhetorik verstärkte Standard-Reaktion darauf ist, dass böse Taten das Produkt grundlegend böser oder geisteskranker Individuen sein müssen.
Never mind that different researchers found different features of this so-called personality salient, and came to fundamentally different conclusions about it.
Da spielt es keine Rolle, dass andere Wissenschaftler andere Merkmale dieser so genannten Persönlichkeit als hervorstechend bewerteten und zu grundlegend anderen Schlussfolgerungen kamen.
This channel is ignored for one good reason: exchange-rate policies are fundamentally of the beggar-thy-neighbor variety.
Dieser Kanal wird aus gutem Grunde außer Acht gelassen: Wechselkurspolitik ist im Grunde eine Variante der Beggar-thy-neighbour-Politik.
The problem is that attitudes towards healthcare are fundamentally different.
Das Problem ist: Die Einstellungen in Bezug auf die Gesundheitsfürsorge sind etwas grundlegend Anderes.
On the contrary, the future real value of our homes is fundamentally uncertain.
Im Gegenteil: Der künftige reale Wert unserer Privatimmobilien ist im Grunde ungewiss.
Indeed, there is something fundamentally immoral about the way we set our priorities.
In der Tat hat die Art, wie wir unsere Prioritäten setzen, etwas grundlegend Unmoralisches.

Suchen Sie vielleicht...?