Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

radically Englisch

Bedeutung radically Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch radically?

radically

in a radical manner she took a radically different approach

Übersetzungen radically Übersetzung

Wie übersetze ich radically aus Englisch?

radically Englisch » Deutsch

radikal radikale gründlich grundlegend

Synonyme radically Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu radically?

Sätze radically Beispielsätze

Wie benutze ich radically in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Well, for example, has the Bank of England made any plans to radically change the design of the five pound note so that, say uh, seven years from now notes made from the stolen plates would be worthless?
Ein Grund könnte sein, dass die Bank von England vor hat, das Design der Fünf-Pfund-Note fundamental zu ändern, so dass, sagen wir mal in sieben Jahren, Noten, die mit den gestohlenen Platten gemacht worden sind, wertlos werden?
Our employment system must be radically revised. The labour boss must be replaced by a direct employment system.
Eine Steigerung der Löhne. und die Abschaffung des derzeitigen Systems bei den Arbeitsgruppen.
Sophie's attitude toward me had changed radically, though she offered nothing more than friendship.
Sophies Haltung mir gegenüber hatte sich komplett geändert, obwohl sie kaum mehr als Freundschaft anbot.
Unless the situation changes radically, yes.
Es sei denn, unsere Lage ändert sich.
Although the orbit had been radically changed, the satellite was not aborted.
Die UmIaufbahn änderte sich, aber der satellit wurde nicht gestoppt.
The Medusan's sensory system is radically different from ours.
Das medusische Sensorsystem unterscheidet sich von unserem.
Its effect might be radically different.
Die Wirkung kann völlig anders sein.
Is he not a little troubled, that your vocation differs so radically from his?
Ist er nicht ein wenig bekümmert darüber, dass Ihr Beruf sich so drastisch von seinem unterscheidet?
Dress fashions are not the only thing that have changed radically.
Die Kleidermode ist nicht das Einzige, das sich radikal verändert hat.
We are entering. an era of economic recession that, paradoxically, will see the advanced industrialised nations to adopt ultra-capitalist foreign policies and domestic policies that are radically socialist.
Dies ist der Beginn. eines Zeitalters der wirtschaftlichen Rezession, die paradoxerweise mit sich bringt, dass die fortschrittlichen Industrienationen eine ultrakapitalistische Außenpolitik betreiben, während ihre Innenpolitik radikaler Sozialismus ist.
Financial fortunes have been radically reversed since you joined.
Finanzielle Schicksale sind radikal umgekehrt worden, seit Sie dabei sind.
Seems you've radically changed your view in the last months.
Anscheinend haben Sie Ihre Meinung in den letzten Monaten radikal geändert.
Their utilisation of hydrogen in water, using chlorophyll in the process of photosynthesis liberated oxygen in abundant quantities to change radically the atmosphere of the Earth.
Deren Nutzung des Wasserstoffs im Wasser unter Verwendung von Chloroform bei der Photosynthese setzte Sauerstoff im Überfluss frei, was die Atmosphäre der Erde radikal veränderte.
Cash flow. If it doesn't improve radically, we're out of business in 60 days.
Schlechte Presse ist besser als keine.

Nachrichten und Publizistik

All of this has radically altered Israel's domestic political map.
All dies hat die innenpolitische Landkarte Israels radikal verändert.
Saving our girls will require radically altering some of Indian society's family arrangements, traditions, and attitudes.
Um unsere Mädchen zu schützen, müssten die Familienstrukturen, Traditionen und Verhaltensweisen der indischen Gesellschaft radikal geändert werden.
So, perhaps a radically new approach to research is also needed.
Vielleicht bedarf es daher auch eines radikal neuen Ansatzes in der Forschung.
One cannot commend the 1990's Clinton-Gore administration for taking any brave steps aimed at radically reducing carbon emissions.
Man kann die Clinton-Gore-Administration der 1990er Jahre nicht für irgendwelche mutigen Schritte loben, die auf eine drastische Verringerung der Kohlenstoffemissionen abgezielt hätten.
This is a future that would radically and irreversibly change life on earth as we know it.
Das ist eine Zukunft, die das Leben auf der Erde, so wie wir es kennen, radikal und unwiederbringlich verändern würde.
International and national partners must radically change the way they engage such states.
Internationale und nationale Partner müssen die Art und Weise ihres Engagements in diesen Ländern radikal ändern.
It is impossible to change radically the way scholars and research workers are appointed in most member states, and to revise completely the criteria for funding of faculties and laboratories.
Es ist unmöglich, die Art und Weise, wie Wissenschaftler und Forschungsmitarbeiter in den meisten Mitgliedsstaaten ernannt werden, radikal zu ändern und die Kriterien zur Finanzierung von Fakultäten und Laboren komplett zu überarbeiten.
Perhaps most importantly, the worst-case assumptions for safety planning have been radically revised.
Am wichtigsten ist vielleicht, dass in der Sicherheitsplanung die Annahmen für den schlimmsten Fall radikal überarbeitet wurden.
But this summit would do the entire world a great service by acknowledging what has gone so wrong with the MDGs, and choosing a radically different approach.
Doch würde dieser Gipfel der ganzen Welt einen großen Dienst erweisen, wenn er einräumte, was bei den Millenniumzielen schief gelaufen ist, und einen radikal anderen Ansatz wählte.
More and more scientists are beginning to suspect that global warming has caused the radically changed patterns of precipitation now seen across China.
Immer mehr Wissenschaftler vermuten inzwischen, dass die Erderwärmung die radikal veränderten Niederschlagsmuster verursacht, die gegenwärtig in China beobachtet werden.
Unless the political mood changes radically in Europe - an unlikely development - it would be unrealistic to expect the capital-markets union to be anywhere near as transformational as the banking union has been.
Sofern sich die politische Stimmung in Europa nicht radikal ändert - was unwahrscheinlich ist -, ist es unrealistisch, anzunehmen, dass die Kapitalmarktunion auch nur annähernd die Veränderungen der Bankenunion bringt.
BUDAPEST - Today, millions of Europeans are afraid and frustrated as they face unemployment, loss of savings and pensions, radically reduced social benefits, and other economic hardships.
BUDAPEST: Millionen von Europäern empfinden heute Angst und Frustration angesichts von Arbeitslosigkeit, dem Verlust von Ersparnissen und Rentenansprüchen, radikal gekürzten Sozialleistungen und anderen wirtschaftlichen Nöten.
European authorities were slow to react, because member countries held radically different views.
Die europäischen Behörden reagierten nur langsam, weil die Mitgliedsstaaten radikal unterschiedliche Ansichten vertraten.
Radically rethinking evolutionary theory invariably attracts the attention of creationists, who gleefully announce that if professional advocates of Darwinism cannot agree, the concept must be in retreat.
Eine solche radikale Neubetrachtung der Evolutionstheorie weckt unweigerlich die Aufmerksamkeit von Kreationisten, die schadenfroh erklären, das Konzept sei aufgrund der Uneinigkeit der professionellen Vertreter des Darwinismus auf dem Rückzug.

Suchen Sie vielleicht...?