Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

naturally Englisch

Bedeutung naturally Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch naturally?
In einfachem Englisch erklärt

naturally

If something happens naturally, it happens in a natural manner without special intervention.

naturally

selbstverständlich, natürlich, sicher as might be expected naturally, the lawyer sent us a huge bill according to nature; by natural means; without artificial help naturally grown flowers through inherent nature he was naturally lazy in a natural or normal manner speak naturally and easily

Übersetzungen naturally Übersetzung

Wie übersetze ich naturally aus Englisch?

Synonyme naturally Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu naturally?

Sätze naturally Beispielsätze

Wie benutze ich naturally in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

With so many people around he naturally became a bit nervous.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
Beim Zusammenstoß mit einem Volvo hat unser Auto natürlich den größeren Schaden davongetragen.
It'll cure itself naturally.
Das verheilt von selbst.
He has a naturally good memory.
Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis.
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Singen ist für sie so normal wie fliegen für Vögel.
All men naturally hate each other.
Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.
The rest follows naturally.
Der Rest kommt natürlich noch.
People walk naturally.
Menschen können von Natur aus laufen.
I know that now, naturally, all are waiting for me to share something about my voyage.
Ich weiß, dass jetzt natürlich alle darauf warten, dass ich etwas von meiner Reise erzähle.
He behaves very naturally.
Er benimmt sich sehr natürlich.
Humans are naturally lazy.
Menschen sind von Natur aus faul.
My hair is naturally curly.
Ich habe eine Naturkrause im Haar.
Are you naturally blonde?
Bist du von Natur aus blond?
Naturally, the wife is always right.
Natürlich, die Frau hat immer Recht.

Filmuntertitel

If he hears anything obscene, he'll naturally repel it.
Wenn er etwas Obszönes hört, weist er es instinktiv zurück.
Quite naturally, I've also heard of the great Captain Spaulding.
Ich habe natürlich auch vom großen Captain Spaulding gehört.
Assassination attempts, that comes naturally with my profession.
Attentate, das bringt mein Beruf so mit sich.
But naturally I thank him and then kiss him.
Aber natürlich danke ich ihm und küsse ihn dann.
And naturally, i want him to think well of me.
Natürlich will ich, dass er gut von mir denkt.
Naturally, i feel for her.
Natürlich tut sie mir leid.
Naturally, I continued to hunt all over the world.
Natürlich jagte ich dann weiter. auf der ganzen Welt.
Naturally. There are things to be done.
Natürlich, jetzt gibts was zu tun.
Naturally I did.
Aber selbstverständlich.
He doesn't want me to eat them, and naturally I don't want to upset him.
Er denkt, sie wären mir nicht zuträglich, und ich möchte ihn nicht unnötig verärgern.
Naturally not.
Nein, natürlich nicht.
Naturally not. But I expect the police to believe it.
Natürlich nicht, aber die Polizei wird es mir glauben.
Whale had worked with or knew them, and naturally felt comfortable when he personally cast them in the film.
Whale kannte diese Schauspieler, und so fiel ihm die Besetzung der Rollen für den Film leicht.
Also, care had to be taken to get the actor to move naturally, yet in a way that did not present, for example, an open sleeve-end to the camera, which would destroy the illusion.
Der Schauspieler musste sich auf natürliche Art bewegen, ohne jedoch zum Beispiel ein offenes Ärmelende in die Kamera zu halten und die Illusion damit zu zerstören.

Nachrichten und Publizistik

For geo-strategists, however, the year that naturally comes to mind, in both politics and economics, is 1989.
Geostrategen hingegen fällt sowohl in politischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht natürlich das Jahr 1989 ein.
The German operations naturally generate a surplus of funds (given that savings in Germany far exceed investment on average).
Die deutschen Geschäfte generieren normalerweise einen Gewinn an Geldmitteln (da die Sparquote in Deutschland die Investitionen im Durchschnitt weit überschreitet).
Our attention, after all, is naturally drawn to the worst events.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu. Und eben weil besonders schlimme Ereignisse statistische Ausreißer darstellen, haben sie vermutlich vielfältige Ursachen.
Here, more needs to be done, above and beyond the adaptation that will happen naturally.
Hier muss mehr getan werden - über die Anpassung hinaus, die auf natürliche Weise stattfinden wird.
Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold?
Natürlich würde sich der Zinsaufschlag automatisch an diese Grenze annähern, aber wie viel würde verkauft werden?
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
Und was in diesen Ländern passiert, einschließlich des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses, hat eine Breitenwirkung, die natürlich die enge Beteiligung weltweiter Partner bedingt - an erster Stelle der USA.
The Russian middle class, quite naturally, wishes to live in a society like that of Western Europe.
Es versteht sich von selbst, dass die russische Mittelschicht gern in einer Gesellschaft ähnlich der in Westeuropa leben würde.
Naturally, many join radical causes.
Selbstverständlich schließen sich viele radikalen Gruppierungen an.
This naturally robs them of the moral authority to persuade others not to acquire nuclear weapons, which continue to be perceived as a source of power and influence, and an insurance policy against attack.
Dies beraubt sie natürlich der moralischen Autorität, um andere davon zu überzeugen, keine Kernwaffen zu erwerben, die weiterhin als Macht- und Einflussquelle sowie als Versicherungspolice gegen einen Angriff wahrgenommen werden.
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it.
Diese Verfolgung wird ihren schwierigen Kampf zugegebenermaßen erschweren, aber sie werden das selbstverständlich überleben.
Naturally, no one questions America's right to defend itself.
Natürlich stellt niemand das Recht Amerikas in Frage, sich selbst zu verteidigen.
In this environment, Argentine consumers naturally also went on a spending spree, and corporate profits rose accordingly.
In diesem Umfeld verfielen natürlich auch die argentinischen Verbraucher in einen Kaufrausch und die Unternehmensprofite stiegen dementsprechend.
Asians were naturally obedient to higher authority.
Sie hätten ein natürliches Gehorsam gegenüber höheren Autoritäten.
Because it is a collective decision, the spending naturally involves different kinds of consumption than we would make individually - say, better highways, rather than more dinners out.
Weil es sich um eine kollektive Entscheidung handelt, geht es bei den Ausgaben natürlich um eine andere Art des Verbrauchs als bei individuell gefällten Entscheidungen - nämlich weniger um Restaurantbesuche, als um bessere Straßen.

Suchen Sie vielleicht...?