Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eindeutig Deutsch

Übersetzungen eindeutig ins Englische

Wie sagt man eindeutig auf Englisch?

Sätze eindeutig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eindeutig nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist eindeutig, dass du falsch liegst.
It's clear that you're wrong.
Kannst du dieses Wort eindeutig definieren?
Can you clearly define this word?
Es war nicht eindeutig, was sie wirklich meinte.
It was not clear what she really meant.
Sie war eindeutig zufrieden mit den Ergebnissen.
She was clearly satisfied with the results.
Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.
Lojban is designed to be unambiguous in orthography, phonology, morphology, and grammar. Lojban semantics, however, must support the same breadth of human thought as natural languages.
Ein Satz, der nicht eindeutig ist, ist sehr schwierig zu übersetzen.
An ambiguous sentence is very difficult to translate.
Tom möchte eindeutig keine Hilfe von uns bekommen.
Tom clearly doesn't want any help from us.
Es ist eindeutig Toms Verantwortung.
It's clearly Tom's responsibility.
Sie will eindeutig gehen.
She clearly wants to go.
Tom ist eindeutig in Mary verknallt.
Tom is obviously infatuated with Mary.
Meine Anweisungen waren eindeutig.
My instructions were clear.
Tom steckt eindeutig in der Klemme.
Tom is clearly in trouble.
Du bist eindeutig talentiert; schade, dass du nicht mehr gelernt hast.
You are uniquely talented; it's a shame you haven't learned more.
Tom hat eindeutig gelogen.
Tom clearly lied.

Filmuntertitel

Du bist eindeutig der Cyborg, der die Welt vor dem Atomkrieg rettete.
You're everything I'd expect of the cyborg who saved the world from nuclear winter.
Es war ein Insider, das ist eindeutig.
It's an inside job, that's a cinch.
In diesem Fall gewinnt die Abstoßung eindeutig die Oberhand.
In this instance, repulsion wins hands down.
Natürlich, das war eindeutig.
Of course, it had to be.
Ganz eindeutig.
Well, there you are!
Das ist schlecht, eindeutig schlecht.
That's bad, definitely bad.
Hier in der Standkopie eindeutig zu identifizieren.
A stop action of the scene.
Es ist ein klarer Fall für Entfremdung, eindeutig, und morgen klagen wir!
It's as neat a case for alienation of affection. as I've ever seen, and we slap it on tomorrow!
Und ich bin sicher, das Sie wie ich eindeutig begreifen, dass ich Lady Barker bin, und sonst niemand.
And I'm sure that you will realise as clearly as I do, that I am Lady Barker, and nobody else.
Sie sind eindeutig.
They're very clear.
Eindeutig Bissspuren eines Hundes.
Evidently the teeth marks of a dog.
Er war eindeutig Ihnen.
No. It was clearly yours.
Dies ist eindeutig die beste Vorführung, die je geboten wird. Sei es, wie es wolle.
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
Die ist eindeutig schon mal aus dem Reservat herausgekommen.
She's been off the reservation.

Nachrichten und Publizistik

Die Lehren aus der der Geschichte sind eindeutig.
The lessons of history are clear.
Der Bericht fiel gleichermaßen vernichtend wie wissenschaftlich eindeutig aus.
The report was as scathing as it was scientifically clear.
Ökonomisch ist die Konzentration auf Anpassung eindeutig sinnvoll.
The economic case for focusing more on adaptation is clear.
Als weltgrößtes Exportland erfüllt China die erste Bedingung eindeutig.
As the world's largest exporter, China clearly meets the first condition.
Dies trifft für Menschen, die aufgrund der neuen Leuchtmittel unter Migräne oder epileptischen Anfällen leiden oder sich ernsthaft über Quecksilber sorgen oder Glühbirnen aus anderen Gründen vorziehen, eindeutig nicht zu.
This is clearly not true for those who suffer from migraines or epileptic seizures because of the new bulbs, or for those who are seriously worried about mercury, or for those who have other reasons for preferring incandescent bulbs.
Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Und derartige Schläge hat es in den letzten Monaten eindeutig in Menge gegeben - von Europas Schuldenkrise und den Naturkatastrophen in Japan über stark gestiegene Ölpreise bis hin zu einem weiteren Rückschlag auf dem US-Häusermarkt.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
Das war eindeutig ein Fehler, denn so wurde die EU zur Konfliktpartei.
This was clearly a mistake, because it made the EU part of the conflict.
Die politischen und rechtlichen Reformen der letzten Jahre in der Türkei waren außerordentlich weit reichend, da sie eindeutig vom Wunsch der Türken getragen waren, näher an die EU zu rücken.
Political and legal reforms in Turkey in recent years have been remarkably far-reaching, for they have clearly been spurred by Turks' wish to move closer to the EU.
An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen: Es liegt eindeutig im Interesse der EU, Demokratie und Ökonomie in der Türkei weiterhin gestärkt zu sehen.
There should be no doubt about the answer: it is clearly in the EU's interest to see Turkey's democracy and economy continue to strengthen.
KOPENHAGEN - Die Skepsis der Öffentlichkeit bezüglich der Erderwärmung mag zwar zunehmen, aber der wissenschaftliche Konsens war noch nie so eindeutig: Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist real, und wir ignorieren ihn auf eigene Gefahr.
COPENHAGEN - Public skepticism about global warming may be growing, but the scientific consensus is as solid as ever: man-made climate change is real, and we ignore it at our peril.
In weiten Teilen kann Sarkozy als ein Chirac mit mehr angesehen werden, während Royal eindeutig ein Mitterand mit weniger ist.
To a large extent, Sarkozy can be seen as Chirac with more, whereas Royal is clearly Mitterrand with less.
Es geht dabei eindeutig nicht um das Vorhandensein von Mitteln.
Clearly this is not about the availability of resources.
Angesichts der Unvorhersehbarkeit der globalen Entwicklungen ist es natürlich unmöglich, diese Frage eindeutig zu beantworten.
Given the unpredictability of global developments, it is, of course, impossible to answer this question definitively.

Suchen Sie vielleicht...?