Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

suspend Englisch

Bedeutung suspend Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch suspend?
In einfachem Englisch erklärt

suspend

If you suspend something, you stop it for a time. The army suspended all operations in the north until the weather has changed. The conversation was temporarily suspended while everyone watched the TV. If you suspend someone from a job or from school, you stop them from going for a time. Crang was suspended for five games for punching another player. If you suspend an object, you attach it above and hang it down. Two lamps were suspended above the room and gave off a gentle light.

suspend

aufhängen hang freely The secret police suspended their victims from the ceiling and beat them cause to be held in suspension in a fluid suspend the particles suspendieren bar temporarily; from school, office, etc (= freeze) stop a process or a habit by imposing a freeze on it Suspend the aid to the war-torn country make inoperative or stop suspend payments on the loan render temporarily ineffective the prison sentence was suspended

Übersetzungen suspend Übersetzung

Wie übersetze ich suspend aus Englisch?

SUSPEND Englisch » Deutsch

suspendieren

Synonyme suspend Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu suspend?

Konjugation suspend Konjugation

Wie konjugiert man suspend in Englisch?

suspend · Verb

Sätze suspend Beispielsätze

Wie benutze ich suspend in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'm going to suspend my judgment until the movie is over.
Ich werde mit meinem Urteil warten, bis der Film zu Ende ist.

Filmuntertitel

I sentence you to 31 days in the city jail but I'll suspend 30 days of that sentence if you give me your word that as soon as you get out tomorrow you'll go back to your folks in Kansas.
Ich verurteile Sie zu 31 Tagen im Stadtgefängnis, aber ich setze 30 Tage davon aus, wenn Sie mir Ihr Wort geben, dass Sie sofort morgen Abend zurück. zu Ihrer Familie nach Kansas gehen.
However, I shall suspend sentence.
Allerdings hebe ich die Strafe auf.
Oh, no, she killed one of us, and must die, regardless. We will go to the king, and force him to suspend sanctuary.
AsyIrecht!
The Senator will please suspend until order is restored in the chamber.
Der Senator wird warten, bis die Ruhe im Saal wiederhergestellt ist.
The Senator will please suspend until order is restored in the chamber.
Ich bitte den Senator innezuhalten, bis Ruhe im Saal eingetreten ist.
But taking into consideration the motive which actuated both misdemeanors I hereby suspend sentence.
Aber bedenkt man das Motiv für beide Fehlverhalten, - hebe ich hiermit das Urteil auf.
I'll suspend you for that!
Verschwinde!
If this keeps up, we'll have to suspend the international ship routes.
Wenn das so weitergeht, können wir unsere Flotte bald abschreiben.
You gonna pay up, Orry, or you want we should suspend our service?
Wirst du bezahlen, Orry, oder sollen wir unsere Dienste einstellen?
How did you suspend them?
Womit lösen Sie sie?
First, you'll go to that tele-viewer screen of yours and give orders to suspend all work on the beta disintegrator.
Zuerst wirst du den Befehl geben, alle Arbeiten am Beta-Disintegrator einzustellen.
Suspend the delivery and get to work.
Stoppt die Wasserausgabe. Das dauert zu lange!
If I had my way, I'd suspend the lot of you.
Wenn es nach mir ginge, würde ich Sie alle sofort suspendieren.
I request to shortly suspend the hearing.
Ich bitte, die Verhandlung für kurze Zeit zu unterbrechen.

Nachrichten und Publizistik

In Europe, the Kremlin has been able to pursue a successful divide-and-rule strategy, particularly in view of Hungary's decision to suspend gas flows to Ukraine.
In Europa konnte der Kreml eine erfolgreiche Strategie des Teilens und Herrschens verfolgen, insbesondere angesichts der ungarischen Entscheidung, die Gasdurchleitung in die Ukraine zu unterbrechen.
Medvedev's decision to suspend construction of a highway through the Khimki forest near Moscow in the face of widespread civic protest was important.
Medwedews Entscheidung, angesichts weit verbreiteter Bürgerproteste den Bau einer Schnellstraße durch den Wald von Chimki in der Nähe von Moskau auszusetzen, war bedeutsam.
Then, in November 2004, in negotiations with European representatives, Iran agreed to suspend nuclear enrichment.
Dann, im November 2004, stimmte der Iran in Verhandlungen mit europäischen Vertretern zu, die Atomanreicherung auszusetzen.
The EU decision comes at a time when NATO has also sought to renew its engagement with Russia after the Georgia conflict led both parties to suspend many joint programs.
Die Entscheidung der EU kommt zu einer Zeit, da auch die NATO versucht, ihre Beziehungen mit Russland zu erneuern, nachdem beide Parteien aufgrund des Georgien-Konflikts etliche gemeinsame Programme aussetzten.
But is it right to suspend the democratic interplay of government and opposition in order to solve major problems?
Aber ist es richtig, das demokratische Wechselspiel von Regierung und Opposition auszusetzen, um schwerwiegende Probleme zu lösen?
The US has threatened to veto the resolution in the Security Council, and the US Congress has threatened to suspend American aid to the Palestinian Authority.
Die USA haben angedroht, im Sicherheitsrat ein Veto gegen die Resolution einzulegen und der amerikanische Kongress hat angedroht, die finanzielle Unterstützung für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen.
The link between currencies and gold was irrevocably broken in 1971, when US President Richard Nixon decided to suspend the convertibility of dollars into gold for central banks.
Die Verbindung zwischen Währungen und Gold wurde 1971 unwiderruflich zerstört, als US-Präsident Richard Nixon die Konvertierbarkeit von US-Dollar in Gold abschaffte.
It is becoming increasingly clear that if Greece proceeds to unilateral action - whether by repealing unpopular austerity laws or renouncing the loan agreement itself - the eurozone will suspend disbursement of the loan.
Es wird immer deutlicher, dass die Eurozone, falls Griechenland einseitige Maßnahmen ergreifen sollte - sei es durch Rücknahme der unpopulären Spargesetze oder indem es dem Vertrag selbst abschwört -, die Auszahlung des Kredites aussetzen wird.
Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization.
Syriza hat auch versprochen, die Reformgesetze zur Liberalisierung des Arbeitsmarktes aufzuheben und die Privatisierung zu stoppen.
Japan, under mounting pressure, announced that it would suspend the plan for a year or two.
Unter zunehmendem Druck kündigte Japan an, seinen Plan für ein oder zwei Jahre auszusetzen.
For its part, Japan should suspend its plan to buy the islands, an effort that is certain to make matters worse if it goes ahead.
Japan für seinen Teil sollte den Plan aufgeben, die Inseln zu kaufen, da dies die Sache noch verschlimmern würde.
This might reflect temporary factors, like the Japanese tsunami, which disrupted supply chains and caused some factories to suspend operations.
Dies könnte temporäre Faktoren wie den japanischen Tsunami widerspiegeln, der für Störungen in den Lieferketten sorgte und dazu führte, dass einige Fabriken ihren Betrieb einstellten.
It is a great pity that formal negotiations with Iran have been stalled since 2005 amid Western demands that Iran suspend all of its enrichment-related activities.
Es ist sehr schade, dass die offiziellen Verhandlungen mit Iran inmitten westlicher Forderungen, dass Iran alle seine Aktivitäten im Zusammenhang mit einer Anreicherung einstellt, seit 2005 zum Erliegen gekommen sind.
Neither Blix nor al-Baradei was willing to suspend the inspections until Iraq provides forthright, open cooperation.
Weder Blix noch ElBaradei waren bereit, die Inspektionen so lange auszusetzen, bis der Irak in eine direkte und offene Zusammenarbeit einwilligte.

Suchen Sie vielleicht...?