Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beschäftigung Deutsch

Übersetzungen Beschäftigung ins Englische

Wie sagt man Beschäftigung auf Englisch?

Sätze Beschäftigung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beschäftigung nach Englisch?

Einfache Sätze

Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung.
Stop being lazy and find something to do.
Mein Bruder ist momentan ohne Beschäftigung.
My brother has no occupation now.
Die ultimative Frage für mich ist, ob ich eine Beschäftigung mag.
The ultimate question for me is whether I like business.
In Ermangelung einer besseren Beschäftigung beschloss Tom, einen langen Spaziergang zu unternehmen.
For the lack of something better to do, Tom decided to take a long walk.
Tom brauchte eine Beschäftigung, um sich gedanklich von seinen Problemen abzulenken.
Tom needed something to do to keep his mind off his problems.
Gemeinden, die in hohem Maße von der Fischerei abhängen, müssen viel größere Umstrukturierungsprozesse durchmachen, da die Beschäftigung in der Fischereiflotte zurückgeht.
Communities that are highly dependent on fishing must implement much broader restructuring processes, since the activity of fishing fleets is decreasing.
Bist du noch immer auf der Suche nach Beschäftigung?
Are you still looking for something to do?
Ich finde bestimmt eine Beschäftigung für dich.
I'm sure I can find something for you to do.

Filmuntertitel

Sie sind hübsch genug für eine ganz andere Beschäftigung.
You're pretty enough to do other things.
Eine Beschäftigung, die ich bestimmt sofort aufgeben werde, Watson.
It's a concern I'll drop at once I assure you Watson.
Eine nette Beschäftigung beim Herumsitzen auf der Wache.
It gives us something to do at the station. You get tired of playing cards.
Die richtige Beschäftigung für einen Mann während der Jagdzeit.
In the hunting season? More manful than you would imagine, sir valentine.
Eine komische Beschäftigung zu dieser späten Stunde.
Funny thing to concentrate on at this hour of night.
Ich muß mich ja mal nach einer Beschäftigung umsehen.
I'll be looking for a business by and by.
Dann werde ich mir irgend eine andere Beschäftigung suchen.
Well, there's other work to be done. And I'll get back to doing it somewhere.
Heute denkt er nicht mehr daran, in seinem Büro irgendwelche Neuerungen einzuführen. Der sinnlose Papierkrieg und seine zeitraubende, aber unnütze Beschäftigung haben ihn aufgerieben.
He's been worn down completely by the minutia of the bureaucratic machine and the meaningless busyness it breeds.
Oft saß ich gegenüber meiner Tür, mit keiner anderen Beschäftigung, als sie anzustarren.
I often sat facing my door, with nothing to do besides staring at it.
Oh, wie gerne führe ich fort in dieser reizenden Beschäftigung, nur hab ich keine Zeit, ich bin im Dienst.
How gladly I would continue but I haven't got the time. I'm on duty.
Zaza erwartete mich sehr spät erst. Also nach dem Nachtdienst, einer meist angenehmen Beschäftigung, die Gelegenheit zur Besinnung bietet.
Zaza didn't expect me till very late. after my night duty, a pleasant occupation. which offers a chance for meditation.
Das ist Ihre Beschäftigung, nicht?
It's your occupation, isn't it?
Suchen Sie Beschäftigung?
Are you looking for action?
Für euch habe ich eine hübsche Beschäftigung.
We've got a special duty for you two.

Nachrichten und Publizistik

Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Um diese Kluft in der Handelsbilanz zu beseitigen oder zu verringern, ohne damit die wirtschaftlichen Aktivitäten oder die Beschäftigung in Griechenland zu dämpfen, muss Griechenland mehr exportieren und weniger importieren.
Eliminating or reducing this trade gap without depressing economic activity and employment in Greece requires that the country export more and import less.
Stattdessen müssen die Politiker diese unerwarteten Mittel nutzen, um in Innovation zu investieren, nachhaltige Unternehmen zu fördern und neue Muster für anständige, langfristige Beschäftigung zu unterstützen.
Instead, political leaders must use these windfalls to invest in innovation, promote sustainable businesses, and encourage new patterns of decent, long-lasting employment.
Falls die Beschäftigung ab 2010 mit demselben Tempo zu steigen begänne, würde es bis 2015 dauern, bis sie ihren Stand vor Beginn der Rezession wieder erreicht hätte.
If employment began rising at this rate in 2010, it would take until 2015 before it reached its pre-recession level.
Und eine langsame Konjunkturerholung in den USA wird einen Aufschwung in den übrigen hoch entwickelten Ländern verzögern und auch dort die Beschäftigung reduzieren.
And slow recovery in the US will drag down recovery in other advanced countries, reducing their employment as well.
Die Ansicht, dass Flexibilität der zentrale Faktor für die Beschäftigung ist, ist nicht länger haltbar.
The view that flexibility is the key factor in employment is no longer tenable.
Die Beschäftigung im privaten Sektor liegt noch immer 4,1 Millionen unter ihrem Höchstwert vom Januar 2008.
Private-sector employment is still down 4.1 million from its January 2008 peak.
Die Beschäftigung in mittleren Positionen, von Angestellten und Arbeitern ist im Gegensatz dazu gesunken, insbesondere in der verarbeitenden Industrie.
By contrast, employment in middle-skill, white-collar, and blue-collar occupations fell, particularly in manufacturing.
Warum konnten die Europäer zur gleichen Zeit die Verbesserungen bei den beiden Grundlagen für Wachstum - Beschäftigung und Produktivität - nicht aufrechterhalten?
So why have the Europeans been unable to sustain improvements in both foundations of growth - employment and productivity - at the same time?
Es ist allerdings auch wahr, dass ein solches Studium keine adäquate Grundlage für die Beschäftigung mit den abstrakteren, aber grundlegend wichtigen Fragen bieten, die letztlich der weltweiten Politik und Entscheidungsfindung zugrunde liegen.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Italiens neue Regierung muss diese Situation angehen, indem sie den Beitrag der Beschäftigung zum Produktivitätswachstum vom Kapital und der totalen Faktorproduktivität löst.
Italy's new leaders must address this situation by decoupling labor's contribution to productivity growth from that of capital and total factor productivity.
Kurzfristig braucht Palästina mehr Wasser, um Beschäftigung und Einkommen in der Landwirtschaft zu gewährleisten. Längerfristig bedarf es eines Wandels in den Bereichen Bildung, Kultur und Politik, um Anpassungsfähigkeit zu entwickeln.
In the short term, Palestine needs more water to provide employment and income from farming; in the longer term, educational, cultural, and political changes are needed in order to develop a capacity to adapt.
Indessen ist der Sektor handelbarer Güter wettbewerbsmäßig nicht groß genug, um die Flaute in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung auszugleichen.
Meanwhile, the tradable side is not large enough in competitive terms to take up the slack in growth and employment.
In den USA trug ein exzessiver inländischer Verbrauch auf Grundlage einer von Schulden getriebenen Vermögenspreisblase zur Aufrechterhaltung von Beschäftigung und Wachstum bei, obwohl die Leistungsbilanz schon beunruhigende Anzeichen aufwies.
In the US, excess domestic consumption, based on a debt-fueled asset bubble, helped to sustain employment and growth, though the current account held worrying signs.

Suchen Sie vielleicht...?