Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

calling Englisch

Bedeutung calling Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch calling?
In einfachem Englisch erklärt

calling

A strong feeling that makes you want to become religious. A job or career.

calling

(= career) the particular occupation for which you are trained

Übersetzungen calling Übersetzung

Wie übersetze ich calling aus Englisch?

Synonyme calling Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu calling?

Sätze calling Beispielsätze

Wie benutze ich calling in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Sven was so verbose that his friends resorted to calling him a chatterbox.
Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen.
Now I have to leave, they're calling for my flight.
Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.
He got mad at me for calling him Shorty.
Er wurde wütend auf mich, weil ich ihn Shorty genannt hatte.
Who is calling, please?
Wer ist bitte am Apparat?
Who is calling, please?
Mit wem spreche ich bitte?
He heard someone calling for help.
Er hörte jemanden um Hilfe rufen.
Someone is calling you.
Jemand ruft nach dir.
Someone is calling you.
Da ruft dich jemand.
Please excuse me for calling you so early in the morning.
Entschuldige, dass ich dich so früh am Morgen anrufe.
Please excuse me for calling you so early in the morning.
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so früh am Morgen anrufe.
I'm calling because my credit card has been stolen.
Ich rufe an, weil meine Kreditkarte gestohlen wurde.
I'm calling because I've lost my credit card.
Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe.
Thank you for calling.
Danke, dass Sie angerufen haben.
Thank you for calling.
Danke, dass du angerufen hast.

Filmuntertitel

He's calling to hear Rie's voice on the outgoing message.
Er ruft an, um Ries Stimme auf dem Anrufbeantworter zu hören.
Are you calling this some charade we've devised?
Wir sollen diese Schlacht selbst erfunden haben?
She's calling herself Jolene Parker.
Sie nennt sich Jolene Parker.
Agent Malik, you want to tell me why the director of national intelligence is calling?
Agent Malik, wollen Sie mir sagen, warum mich der Direktor der nationalen Geheimdienste anruft?
I am calling you. I.
Cesare, ich rufe Dich. ich Dr. Caligari.
And there's nothing wrong with calling on a pretty girl, is there?
Ein hübsches Fräu)ein besuchen, ist doch nichts dabei. - Nee, ist nichts dabei.
It is now my duty to point out to you that the profession of a spy is the most ignoble calling on earth.
Es ist jetzt meine Pflicht, Sie darauf hinzuweisen, dass der Beruf des Spions die unehrenhafteste Aufgabe der Welt ist.
I heard you calling, but I couldn't say anything.
Ich habe dich gehört, konnte aber nicht antworten.
They're calling for you, Baron. - Hey-ho.
Sie rufen nach Ihnen, Baron.
So we're calling that square, see?
Das Geld habe ich abgezogen, kapiert?
And the marquis is calling for you.
Und der Marquis ruft nach Ihnen.
Who's calling?
Wer spricht dort?
Excuse me, please, but they are calling for Madame.
Entschuldigen Sie bitte, sie rufen nach Madame.
She'll be waking up and calling for me.
Wenn sie aufwacht, braucht sie mich.

Nachrichten und Publizistik

At the same time, the Commission's latest report on Turkey's progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country's future EU membership.
Gleichzeitig wird im jüngsten Fortschrittsbericht der Kommission festgestellt, dass sich der politische Reformprozess verlangsamt habe, wodurch eine zukünftige EU-Mitgliedschaft des Landes weiter in Frage gestellt bleibt.
Calling this a Ponzi scheme might be too harsh.
Es ist vielleicht zu hart, diese Vorgehensweise als Pyramidensystem zu bezeichnen.
Still, Obama has wisely thrown down the gauntlet, calling for a new era of government activism.
Dennoch hat Obama klugerweise den Kampf aufgenommen und eine neue Ära des staatlichen Aktivismus gefordert.
Many of the voices that called for, and then bungled, military intervention in Iraq are now calling for war with Iran.
Viele der Stimmen, die nach einer Militärintervention im Irak riefen und diese dann verpfuschten, rufen jetzt nach einem Krieg mit dem Iran.
To do so would require calling for higher taxes, and that - as George H. W. Bush learned in 1992 - is no way to get re-elected.
Dazu müsste man nämlich höhere Steuern fordern und das ist keine gute Idee, wenn man wiedergewählt werden möchte - wie George H. W. Bush im Jahr 1992 erfahren musste.
Germany is an exception, though hardly a geostrategic heavyweight; and though Japan knows the horror of nuclear war, important domestic voices there are calling for a change of its non-nuclear status.
Und obwohl Japan die Schrecken des Atomkrieges kennt, fordern bedeutende Stimmen auf innenpolitischer Ebene eine Änderung seines nicht-atomaren Status.
On CNN recently, a long pause followed when I asked legal analyst Jeffrey Toobin - who was calling for Assange's arrest - if he had really never handled classified information.
Als ich den Rechtsexperten Jeffrey Toobin - der Assanges Verhaftung fordert - neulich auf CNN fragte, ob er tatsächlich noch nie Umgang mit geheimen Informationen hatte, ist eine lange Pause entstanden.
Members of NATO share much more than an alliance; we are united by ties of blood and purpose, a heritage of liberty, and a calling to confront extremists' violence - and defeat it.
Die NATO-Mitglieder verbindet viel mehr als das gemeinsame Bündnis, nämlich Blutsbande und Zielvorstellungen, eine Tradition der Freiheit und der Auftrag, uns der Gewalt der Extremisten entgegenzusetzen - und sie zu bezwingen.
The speech drew the most attention for calling on Israel to return to its 1967 borders, but the effect was undercut when Israel flatly rejected the US position.
Am meisten Aufmerksamkeit hat die Rede durch die Aufforderung an Israel erregt, sich hinter seine Grenzen von 1967 zurückzuziehen, doch der Effekt wurde untergraben als Israel die amerikanische Position rundheraus ablehnte.
Encouraged by this change the BNP's junior coalition partner, Jamaat-e-Islami, which has links with the militias and remains close to Pakistan, has been calling for imposition of Sharia (Islamic law).
Von dieser Änderung ermuntert, erhob der kleinere Koalitionspartner der BNP, Jamaat-e-Islami - eine noch immer eng mit Pakistan verbundene Partei mit Verbindungen zu den Milizen - die Forderung nach Einführung der Scharia (dem islamischen Gesetz).
Indeed, now the US is encouraging repression of the Arab Spring in Yemen and Bahrain, where official security forces routinely kill peaceful protesters calling for democracy and human rights.
Tatsächlich ermuntern die USA die Unterdrückung des arabischen Frühlings im Jemen und Bahrain, wo offizielle Sicherheitskräfte routinemäßig friedliche Demonstranten töten, die Demokratie und Menschenrechte fordern.
Some voices in America are calling for even bigger increases.
Einige Stimmen in Amerika fordern eine noch stärkere Aufstockung.
By calling for Japanese restraint, the US stoked Japan's anxiety, without winning any concessions from China.
Indem die USA Japan zur Zurückhaltung aufriefen, haben sie Japans Ängste geschürt, ohne irgendwelche Zugeständnisse von chinesischer Seite zu erlangen.
Trapped in a momentous struggle between the forces of peaceful change and those committed to Doomsday, the Middle East is once again calling for a major international effort at peacemaking.
Gefangen in einem epischen Kampf zwischen den Vertretern eines friedlichen Wandels und denen der Vernichtung, ruft der Nahe Osten einmal mehr nach einer bedeutenden internationalen Friedensanstrengung.

Suchen Sie vielleicht...?