Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

habit Englisch

Bedeutung habit Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch habit?
In einfachem Englisch erklärt

habit

A habit is something that you do regularly. John, don't bite your fingernails. It's a bad habit. Marjorie has a habit of buying Christmas presents early, hiding them away like a squirrel, and then forgetting all about them. A habit is what people in certain jobs wear, generally religious jobs. These people can be recognized by their habits. The monk's habit was black. A habit is the form of growth of a plant or, sometimes, an animal. Some corals grow with a branching habit.

habit

Gewohnheit, Habitus an established custom it was their habit to dine at 7 every evening (= use) (psychology) an automatic pattern of behavior in reaction to a specific situation; may be inherited or acquired through frequent repetition owls have nocturnal habits she had a habit twirling the ends of her hair long use had hardened him to it Kutte a distinctive attire worn by a member of a religious order attire that is typically worn by a horseback rider (especially a woman's attire) put a habit on the general form or mode of growth (especially of a plant or crystal) a shrub of spreading habit (= substance abuse) excessive use of drugs

Übersetzungen habit Übersetzung

Wie übersetze ich habit aus Englisch?

Synonyme habit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu habit?

Sätze habit Beispielsätze

Wie benutze ich habit in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You should try to form the habit of using your dictionaries.
Du solltest dir angewöhnen, deine Wörterbücher zu benutzen.
You should try to form the habit of using your dictionaries.
Ihr solltet euch angewöhnen, eure Wörterbücher zu benutzen.
You should try to form the habit of using your dictionaries.
Sie sollten sich angewöhnen, Ihre Wörterbücher zu benutzen.
Eating between meals is a bad habit.
Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.
Smoking is a bad habit.
Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit.
It is not easy to get rid of a bad habit.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los.
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden.
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
Beth hat eine ausgeprägte Angewohnheit, Leute beim Sprechen zu unterbrechen.
You must get rid of the habit of biting your nails.
Du musst dir abgewöhnen, an den Fingernägeln zu kauen!
It became his habit by degrees.
Es wurde allmählich seine Gewohnheit.
It became his habit by degrees.
Es wurde nach und nach zu einer Gewohnheit bei ihm.
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.
That habit is acquired, not innate.
Dieses Verhalten ist erworben, nicht angeboren.

Filmuntertitel

Just a habit.
Eine Angewohnheit.
But I warn you, it's a hard habit to get out of.
Aber ich warne dich, diese Gewohnheit wird man nur schwer wieder los.
I am not in the habit of bargaining when I see something I want.
Mir ist nicht nach Feilschen, wenn ich etwas sehe, das ich will.
I hate to return things, it's not my habit.
Es ist nicht meine Art, Dinge zurückzugeben.
I've had that habit since I was a kid.
Darauf war ich schon als Kind verrückt.
I will remind the jury of the easy habit of putting on foreigners events that disturb our conscience.
Ich darf daran erinnern, das wir dazu neigen, alles, was unser Gewissen belastet, Ausländern in die Schuhe zu schieben.
Throwing us out of here is getting to be a regular habit.
Uns hier rauszuwerfen wird langsam zur Gewohnheit.
It shows man is a creature of habit.
Ein Beweis mehr, dass der Mensch ein anpassungsfähiges Lebewesen ist.
It's a habit I've never formed.
Das habe ich mir nie angewöhnt.
Julie, your riding habit.
Julie, dein Reitkleid.
Such a creature of habit, you are.
Was für ein Gewohnheitstier Sie sind.
But he had your unfortunate habit of asking too many questions and now all that's left of him is one boot.
Und nun ist nur noch ein Stiefel von ihm übrig.
I hope it doesn't get to be a habit.
Ich hoffe, das wird keine Gewohnheit.
And I'll buy her a blue velvet riding habit.
Und ich kaufe ihr ein blaues Reitkleid.

Nachrichten und Publizistik

Italians are in the habit of thinking that tax increases necessarily go only to paying off rich investors, rather than to paying for government services like better roads and schools.
Die Italiener sind gewohnt zu denken, dass Geld aus Steuererhöhungen zwangsläufig für Zahlungen an reiche Investoren und nicht für staatliche Leistungen wie den Bau besserer Straßen und Schulen verwendet wird.
Well-developed markets for real estate derivatives would allow homeowners to kick the gambling habit.
Gut entwickelte Märkte für Immobilienderivate würden es den Eigentümern privater Immobilien ermöglichen, mit dem Glücksspiel aufzuhören.
Indeed, by now the evidence that television watching is a dangerous habit has grown to such proportions that it is a wonder that stronger warnings and effective prevention have not been adopted.
Tatsächlich haben die Hinweise darauf, dass gewohnheitsmäßiger Fernsehkonsum gefährlich ist, inzwischen solche Dimensionen angenommen, dass es ein Wunder ist, dass deutlichere Warnungen und wirksame Verhütungsmaßnahmen noch immer fehlen.
The Western media have a habit of going on feeding frenzies.
Die westlichen Medien haben die Angewohnheit, sich auf gewisse Themen einzuschießen.
This raises a basic credibility issue: how can Europe urge Colombia and Peru to reduce supply when its own drug habit is driving cultivation?
Dies wirft die grundlegende Frage der Glaubwürdigkeit auf: Wie kann Europa Kolumbien und Peru bedrängen, die Kokainzufuhr zu beschränken, wo doch die Nachfrage seiner eigenen Bevölkerung den Coca-Anbau antreibt?
Some wear it out of habit or for traditional reasons rather than religious ones.
Einige tragen es aus Gewohnheit oder aus traditionellen statt aus religiösen Gründen.
The citizens of today's free societies are (almost always) democrats out of conviction, custom, and habit.
Die Bürger der freien Gesellschaften von heute sind (zum überwiegenden Teil) Demokraten aus Überzeugung, Tradition und Gewohnheit.
For a start, the French parliament must be given a greater role and government ministers must drop their habit of blaming Brussels whenever they want to introduce unpopular economic or social reforms.
Zunächst muss das französische Parlament eine größere Rolle erhalten, und die Minister müssen es sich abgewöhnen, immer Brüssel die Schuld zu geben, wenn sie unpopuläre Wirtschafts- oder Sozialreformen durchsetzen wollen.
But special cases have a habit of multiplying.
Aber Sonderfälle neigen dazu, sich zu vermehren.
Most people are creatures of habit; they crave predictability.
Die meisten Menschen sind Gewohnheitstiere; die sehnen sich nach Vorhersagbarkeit.
The habit of limiting universal human rights to a series of political and moral rights and consigning the economic aspects of humanity to a second, lower tier of our concern is dangerous.
Die Gewohnheit, universale Menschenrechte auf eine Reihe politischer und moralischer Rechte zu beschränken und die ökonomischen Aspekte von Humanität auf eine zweite, niedrigere Ebene unseres Anliegens zu verweisen, ist gefährlich.
They told me how they had told their parents to quit smoking after learning about the consequences of the habit on health.
Sie erzählten mir, dass sie ihren Eltern rieten, mit dem Rauchen aufzuhören, nachdem sie von den Folgen dieser Gewohnheit für die Gesundheit erfahren hatten.
Exchange rates have a nasty habit of overshooting their equilibrium values, then knifing back on countries, especially those who have been spending too much based on inflated income valuations.
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
It might also help Russia and the US overcome their old habit of viewing each other as enemies.
Außerdem könnten sie dabei helfen, dass Russland und die USA ihre alte Gewohnheit aufgeben, sich gegenseitig als Feinde zu betrachten.

Habit Deutsch

Übersetzungen habit ins Englische

Wie sagt man habit auf Englisch?

Habit Deutsch » Englisch

habit

Suchen Sie vielleicht...?