Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anzeige Deutsch

Übersetzungen Anzeige ins Englische

Wie sagt man Anzeige auf Englisch?

Sätze Anzeige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anzeige nach Englisch?

Einfache Sätze

Als Herr Hilton er sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
Ich erfuhr durch eine Anzeige in dem Magazin von dem neuen Buch.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten.
I think I will advertise in the paper.
Ich bin auf Ihre Anzeige in der Zeitung hin gekommen.
I have come in response to your ad in the paper.
Er schaltete eine Anzeige in der Zeitung.
He ran an ad in the paper.
Er erstattete Anzeige gegen sie.
He laid a charge against her.
Als Herr Hilton er sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
Ich werde eine Anzeige erstatten.
I'm pressing charges.
Tom sah sich die Anzeige des Rechnerbildschirmes an.
Tom looked at what was on the computer screen.
Tom gab in der Zeitung eine Anzeige auf.
Tom ran an ad in the paper.

Filmuntertitel

Sie will keine Anzeige, aber eine persönliche Entschuldigung.
It doesn't seem like Ms. Dekaan's gonna press charges. She wants an in-person apology.
Kaum hatte ich die Vertauschung meines Rings bemerkt, bin ich sogleich hierher geeilt, um Anzeige zu erstatten.
As soon as I realized that my ring was swapped, I rushed here to report it.
Der Mann verlangt, dass ich Anzeige erstatte, Professor.
This man wants me to lay charges.
Erstatten Sie Anzeige!
Go ahead, lay charges.
Ich werde auch Anzeige erstatten!
I'll lay charges against him!
Anzeige? Verhaften Sie den Kerl!
What do you mean?
Ich soll eine kodierte Anzeige in die Times setzen, falls ich ihn kontaktieren will.
He gave me a code message to insert in the Times. in case I wanted to get in touch with him.
Wir kommen wegen der Anzeige und möchten Ihr Angebot annehmen.
Why, we read your advertisement and we've come to accept your offer.
Also, heute Nachmittag landete hier ein Amerikaner und er erstattete eine Anzeige.
You see, this afternoon an American arrived by plane and he has made a complaint.
Ich wollte die Umstände hier. zur Anzeige bringen.
Yes, I wanted to report all these strange circumstances here.
Gut, dann erstatte ich eben Anzeige gegen den sauberen Herrn Finsbury.
Well, then I simply file a charge against this fine Mr Finsbury.
Mit einer Anzeige oder einer Romanfigur.
An advertisement, a character subconsciously remembered.
Wenn nicht, gibts ne Anzeige beim Sheriff.
Have the money waiting, or I'm slapping a warrant on you.
Ich möchte diese Anzeige aufgeben, wenn es nicht so teuer wird.
I'd like to run this advertisement in your paper. - That is, if it doesn't cost too much.

Nachrichten und Publizistik

Die erste Phase bestimmte die Politik der Keynesianischen Hochwasserstands-Anzeige der 1960er Jahre voll Vertrauen in die Nachfragesteuerung.
The first was the Keynesian high-water mark of confidence in demand management of the 1960s.
Wenn sie Anzeige erstattet, wird der Fall mit größter Wahrscheinlichkeit nie korrekt untersucht, und werden die Täter nie verfolgt.
If she does report the matter to the authorities, the case will almost certainly never be properly investigated, nor the perpetrators ever prosecuted.
Die Richter jedoch lehnten den Antrag von Tempo, auf Inhaftierung und eine strafrechtliche Verfolgung Winatas aufgrund von Meineid ab und rieten uns, Anzeige zu erstatten, was wir auch taten.
But the judges denied Tempo's request that Winata be arrested and tried for perjury, telling us to report it to the police, which we did.
Stattdessen wird Frauen, die zur Polizei gehen geraten, sie sollten keine Anzeige erstatten.
Instead, women who go to the police are urged not to file a complaint.
Irgend etwas stimmt mit dieser Anzeige nicht.
There is something not quite right about this ad.
Aber ihre Anzeige suggeriert, diese Doppelmoral führe zur Unterdrückung arabischer und iranischer Schwule und Lesben.
But their ad wrongly implies that those double standards lead to the oppression of Arab and Iranian gays.
Die Anzeige zeigt das Ausmaß, in dem die Sprache der Menschenrechte zum Mittel der Politik geworden ist.
The ad shows the extent to which the language of human rights has become politicized.
Kurz nachdem das Mädchen die die Vergewaltigung angezeigt hatte, wurde sie verbrannt - wobei manche glauben, dass dies als Strafe für die Anzeige geschah.
The girl was burned to death soon after - and some believe as a penalty for - reporting the rape.

Suchen Sie vielleicht...?