Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

indictment Englisch

Bedeutung indictment Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch indictment?

indictment

a formal document written for a prosecuting attorney charging a person with some offense an accusation of wrongdoing the book is an indictment of modern philosophy

Übersetzungen indictment Übersetzung

Wie übersetze ich indictment aus Englisch?

Synonyme indictment Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu indictment?

Sätze indictment Beispielsätze

Wie benutze ich indictment in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Lieutenant, why weren't the indictment papers in my portfolio?
Leutnant, warum ist die Anklage nicht in meiner Aktentasche?
Edna Hooper, will you swear that during the hours when this indictment charges that this defendant, Frederick Garrett among others, murdered Joseph Wilson will you swear that during those hours Garrett was peaceably in his own house?
Edna Hopper, schwören Sie, dass zu der Zeit, in der laut Anklageschrift der Angeklagte, der dort steht, also Frederik Garrett, mit anderen Joe Wilson ermordet haben soll, schwören Sie, dass zu der Zeit Garrett friedlich zu Hause saß?
And in the absence of convincing proof of the corpus delicti I move this indictment be wiped off the records and the charges against these defendants be dismissed.
Und da dem Gericht kein einziger Beweis vorliegt, beantrage ich, Euer Ehren, die Anklage gegen diese Bürger fallen zu lassen.
But you have as much chance of getting an indictment.. asI haveof getting into Bible Society.
Aber bevor du Anklage erheben kannst, trete ich der Bibelgesellschaft bei.
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
Meine erste Amtshandlung als Gouverneur. wird sein, ein Sondergericht zu bilden, dass da Recht sprechen wird. und Anklage erheben wird. gegen Jim W. Gettys.
You find the defendant not guilty of the offense. as charged in the indictment.
Sie sprechen die Angeklagte des Verbrechens in der Anklageschrift nicht schuldig.
Mr President, will the prosecutor question the witnesses without even reading the indictment?
Herr Vorsitzender, sollen die Zeugen vernommen werden, ohne dass die Anklage verlesen wird?
The indictment is lengthy, and there's no point in reading it.
Die Anklageschrift ist lang. Sie wird nicht vorgetragen.
There has never been a written indictment of charges made against the defendants.
Die Anklagepunkte sind nirgendwo schriftlich festgehalten.
To this indictment he has pleaded not guilty.
Er selbst erklärt sich für nicht schuldig.
You're under indictment.
Du stehst unter Anklage.
It's not a confession. It's an indictment!
Es ist kein Geständnis, sondern eine Anklage!
Since the court has determined to condemn me God knoweth how I will now discharge my mind concerning the indictment and the King's title.
Da das Gericht nun einmal beschlossen hat, mich zu verurteilen, Gott weiß, mit welchem Recht, will nun auch ich, offen und ohne Vorbehalt, meine Meinung über die Anklage äußern und über den Anspruch des Königs.
The indictment is grounded in an act of parliament which is directly repugnant to the law of God and His Holy Church.
Die Anklage gegen mich gründet sich auf eine Parlamentsakte, auf ein Gesetz, das völlig unvereinbar ist. mit den göttlichen Geboten und mit denen der Heiligen Kirche, dem höchsten geistlichen Regiment.

Nachrichten und Publizistik

Although the threatened indictment of al-Bashir has prompted protest in Khartoum, no one expects him to appear in court soon.
Obwohl die drohende Anklage al-Bashirs in Khartum zu Protesten geführt hat, erwartet niemand, dass er in absehbarer Zeit vor Gericht erscheint.
Despite the ICC's seeming powerlessness, many governments' leaders are engaged in strenuous efforts to block the indictment.
Trotz der scheinbaren Machtlosigkeit des IStGH haben viele Regierungschefs energische Versuche unternommen, den Haftbefehl zu stoppen.
Though Bashir may be able to avoid arrest simply by limiting his international travel, the commotion provoked by the indictment is not irrational.
Obwohl Baschir einer Verhaftung womöglich einfach entgehen kann, indem er seine internationalen Reisen einschränkt, ist die durch den Haftbefehl ausgelöste Aufregung nicht irrational.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
Selbstverständlich gehen der Ankläger und die Richter des IStGH selbst mit dem Strafbefehl gegen Baschir ein hohes Risiko ein.
Many of those now objecting to the prosecution of Bashir participated in the decisions leading to the indictment.
Viele von denen, die jetzt Einwände gegen die Strafverfolgung Baschirs vorbringen, hatten Anteil an den Entscheidungen, die zum Haftbefehl führten.
If the ICC's indictment now causes them discomfort, that is only because they did not anticipate that the Court would carry out the responsibilities that they themselves assigned to it.
Wenn der Haftbefehl des IStGH ihnen jetzt Unbehagen bereitet, dann nur, weil sie nicht vorhergesehen hatten, dass das Gericht die Aufgaben ausführen würde, die sie ihm selbst übertragen haben.
The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior.
Das Gegenargument ist, dass die Gefahr einer Anklage Machthaber von üblem Verhalten abhält.
Though triggered by the need to devise an exit strategy from the Iraqi quagmire, the Iraq Study Group's grim report is a devastating indictment of the Bush administration's entire foreign policy.
Obwohl aus der Notwendigkeit entstanden, eine Exitstrategie aus der Zwangslage im Irak zu erarbeiten, ist der düstere Bericht der Iraq Study Group eine vernichtende Anklage gegen die gesamte Außenpolitik der Bush-Administration.
This, surely, is the greatest indictment of China's Hong Kong policy since 1997.
Kann es eine schwerwiegendere Anklage gegen Chinas Hongkong-Politik seit 1997 geben?
That may sound obscure to a non-economist, but it was a devastating indictment.
Das klingt für Nicht-Ökonomen vielleicht etwas obskur, aber eigentlich es war eine verheerende Anklage.
It was a remarkable cry for help, and a serious indictment of the economics profession, not to mention all those extravagantly rewarded finance professors in business schools from Harvard to Hyderabad.
Es handelte sich um einen bemerkenswerten Hilferuf und um eine ernste Anklage der gesamten ökonomischen Profession, von all den üppig entlohnten Finanzprofessoren an den Wirtschaftsfakultäten von Harvard bis Hyderabad ganz zu schweigen.
This happened in the case of former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, who, although never arrested, has been removed both from power and the international arena as a result of his indictment in 1995.
Das geschah zum Beispiel im Fall des ehemaligen bosnischen Serbenführers Radovan Karadzic, der, obwohl niemals verhaftet, als Folge seiner Anklage im Jahr 1995 von der Macht entfernt wurde und von der internationalen Bühne verschwand.
The indictment describes brutal crimes--mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people--carried out systematically in the Guatemalan highlands.
Die Anklage spricht von brutalen Verbrechen: Von systematisch begangenen Massenmorden und Vergewaltigungen sowie der Vertreibung Hunderttausender Menschen im Hochland von Guatemala.
Failure to act, they should be told in no uncertain terms, will leave them exposed (like Saddam) to an indictment by in an international war crimes tribunal once Saddam's rule is brought to an end.
Sollten sie dieses Angebot ablehnen, muss ihnen unmissverständlich klar gemacht werden, dass sie (ebenso wie Saddam) nach dem Ende seiner Herrschaft, vor einem internationalen Kriegsverbrechertribunal angeklagt werden.

Suchen Sie vielleicht...?