Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB зашататьсяшатнуться IMPERFEKTIVES VERB шататься

шататься Russisch

Bedeutung шататься Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch шататься?

шататься

будучи плохо закреплённым, качаться, отклоняясь от вертикального или близкого к нему положения Поддерживая голубятню одной рукой, я набросал в неё несколько булыжников, окружил ими столб и, когда голубятня перестала шататься, быстро засыпал яму свежей землёй. перен., пренебр. то же, что слоняться; ходить без дела Как не стыдно вам, состоятельным людям, шататься по забегаловкам, присаживаться к чужим столикам, пьянствовать с босяками. бродить без дела

Übersetzungen шататься Übersetzung

Wie übersetze ich шататься aus Russisch?

Synonyme шататься Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu шататься?

Sätze шататься Beispielsätze

Wie benutze ich шататься in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Похоже, хватит нам шататься по Тампико и искать работу.
Es ist nicht sehr schlau von uns, in Tampico auf einen Job zu warten.
Вы позволили этому психу шататься с огромным белым кроликом! Вы отправите меня на скамью подсудимых!
Einen Psychopathen entkommen lassen und mich womöglich der Justiz ausgeliefert.
Женатый человек не может шататься по дорогам.
Ein verheirateter Mann darf kein Wanderleben führen.
Нико, хватит тебе по улицам шататься.
Niko, hör auf, durch die Straßen zu laufen.
Нет, спасибо, не люблю шататься в лесу.
Nein, danke. Das Gehölz gefällt mir nicht.
Всё лучше, чем днями шататься по дому и ждать, когда я приду, чтобы тебя выебать! Не бахвалься, милый.
Alles ist besser, als den ganzen Tag darauf zu warten, dass ich dich ficke!
Он хочет вернуться в тюрьму, продолжая шататься с бандой тупых горилл?
Was für Probleme hat er? Dass er lieber putzt? Er lieber im Knast ist?
Свято- В общем, они провели нас через турникеты и направили шататься внутрь.
Sie schoben uns durch die Drehkreuze und ließen uns drin los.
Сейчас не время шататься по коридорам.
Das ist nicht der Moment, um in den Korridoren herumzulaufen.
Чтобы достичь звания рыцаря, надо было беззаветно любить Толедо, пьянствовать в течение хотя бы одной ночи и шататься по улицам.
Um ein Ritter zu werden, musste man Toledo bedingungslos lieben, mindestens eine Nacht betrunken sein und durch die Straßen ziehen.
На Вашем месте я бы пошел шататься в другое место.
Das würden Sie tun? - Genau das würde ich tun.
Любишь шататься по улицам?
Love Bummel durch die Straßen?
Если только ты не счастлив шататься тут целую вечность.
Es sei denn, du bist glücklich, hier ewig rumzugeistern.
И стал шататься повсюду в поисках информации.
Ich hab nach Informationen gesucht.

Nachrichten und Publizistik

Евросоюз продолжит шататься, пока не поймёт свои ошибки и не начнёт проводить реформы, в которых нуждается его экономика.
Die EU wird nicht wissen, wie es weitergehen soll, bis sie ihre Fehler erkennt und beginnt die Reformen durchzuführen, die ihre Wirtschaft braucht.

Suchen Sie vielleicht...?