Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB потаскаться IMPERFEKTIVES VERB таскаться

таскаться Russisch

Bedeutung таскаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch таскаться?

таскаться

разг. неодобр. ходить, ездить куда-либо, где-либо (обычно далеко или без желания, без надобности) По́сле этого ему выписывался пропуск, дававший право неделю таскаться по вокзальным очередям, спать на заплёванном полу или совать пугливую взятку у задних дверец кассы Я с мешком таскаюсь, а в нем больше пуда! прост. странствовать, скитаться Что я здесь делаю, зачем таскаюсь в чужой стороне, между чужими? прост. ухаживать, волочиться за кем-либо; иметь любовную связь, сожительствовать Таскался там с одной дамочкой и всех зазывал в свою компанию. страд. к таскать

Übersetzungen таскаться Übersetzung

Wie übersetze ich таскаться aus Russisch?

таскаться Russisch » Deutsch

sich herumtreiben herumlungern huren

Synonyme таскаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu таскаться?

Sätze таскаться Beispielsätze

Wie benutze ich таскаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Больше не надо будет таскаться по ресторанам,..
Keine Nachtclubrunden mehr.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость. Мне надоело.
Und laufen Sie mir nicht mehr nach, fixiert oder nicht fixiert!
Так и будет вечно таскаться за юбками.
Sündhafte Fleischeslust!
Долго будете за мной таскаться?
Haut ab. Nun ist aber gut.
Нет ничего печальнее, чем таскаться с солдатами гарнизона.
Es bringt nur Kummer, Soldaten zu folgen.
Прекрати сюда таскаться!
Komme nie wieder her!
Тогда перестань таскаться.
Dann komm nicht mehr her! - Ich muss gehen!
Тебе больше нечем заняться, кроме как таскаться за мной всё ночь?
Hast du nichts besseres zu tun, als mir nachzulaufen?
Я не могу весь день таскаться с сосисками.
Ich kann nicht den ganzen Nachmittag Würstchen herumschleppen.
Мы не нанимались по джунглям таскаться.
Beim nächsten Abgrund.
Эми, мне пришлось таскаться по барам за этим парнем.
Wenn man so jemanden beschattet, hockt man die ganze Zeit in Bars.
Достаточно того, что эти бандиты продолжают сюда таскаться и патронируют заведение.
Es ist schlimm genug, dass diese Mafiosi hier Stammgäste sind, ok? Na und?
Пусть отныне Опоссум приносит нам еду в фургон, нечего таскаться в столовую и есть вместе с чернью.
Dann brauchen wir nicht mehr zum Küchenzelt rüber und mit dem ganzen Gesindel essen.
Мы теперь одинаковые! Я и ты. Я знаю, каково это - таскаться с чем-то злым внутри тебя.
Ich weiß, wie es ist, mit etwas Bösem in dir drin herumzuspazieren.

Suchen Sie vielleicht...?