Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB улучшить IMPERFEKTIVES VERB улучшать

улучшить Russisch

Bedeutung улучшить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch улучшить?

улучшить

сделать лучше

Übersetzungen улучшить Übersetzung

Wie übersetze ich улучшить aus Russisch?

Synonyme улучшить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu улучшить?

Sätze улучшить Beispielsätze

Wie benutze ich улучшить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ты можешь улучшить свой результат.
Du kannst deine Leistung verbessern.
Эта книга будет полезна всем, кто желает улучшить свою память и логическое мышление.
Dieses Buch wird all denen von Nutzen sein, die ihr Gedächtnis und ihr logisches Denkvermögen verbessern möchten.
Что нужно сделать, чтобы улучшить рамочные условия работы малых и средних предприятий в долгосрочной перспективе?
Was muss getan werden, um die Rahmenbedingungen für das Wirken kleiner und mittelständischer Unternehmen nachhaltig zu verbessern?
Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик.
Wenn ein Volk sein Leben verbessern will, darf es auf keinen Fall jemals sein nationales Selbstbewusstsein, seinen Charakter verlieren.
Твоё предложение весьма не помешало бы улучшить.
Dein Satz ist sehr verbesserungsbedürftig.
Хочу улучшить свой немецкий.
Ich will mein Deutsch verbessern.
Это можно улучшить.
Das hat noch Verbesserungspotential.

Filmuntertitel

Джет, остальные люди, почему они не пытаются улучшить свою жизнь, как ты, например?
Warum helfen sich die anderen Leute hier nicht selbst, wie Sie es tun?
Ты должен был улучшить условия?
Hast du ihr bessere Bedingungen garantieren müssen?
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку.
Hören Sie nun leichte Musik.
Ваша попытка улучшить расу селективным размножением.
Sie wollten die Rasse durch Selektion verbessern.
Это просто волшебное средство, если хотите улучшить свою артикуляцию.
Ein wahres Zauberwort, wenn man seine Zungenfertigkeit verbessern möchte.
Укреплю также вашу агентуру, чтобы улучшить прием транспортных самолетов.
Sie kriegen noch mehr Funker. Außerdem noch mehr Agenten, um die Landebahnen vorzubereiten, die wir für die Lysander brauchen.
Проверим, сможет ли он улучшить результат.
Sehen wir mal, ob er heute schneller ist.
Там представители общественных организаций рассказывали бургомистру и депутатам как коммуна может улучшить жизнь в городе.
Da trafen sich Repräsentanten, die dem Bürgermeister halfen, die Stadt zu Leiten.
Я бегло просмотрел твою версию. Она не выглядела как следует, так что я решил её немного улучшить.
Ich überflog deinen, es sah nicht so gut aus, also wollte ich ein bisschen feilen.
Можно изменить людям жизнь, улучшить. Вы слышали, что вы говорили, директор?
Es ist möglich das Leben der Menschen zu ändem, zu verbessern.
Почему нет? Ты всегда можешь положнться на меня чтобы меня улучшить.
Du drängst mich immer, an mir zu arbeiten.
Вы знаете, что Нерон ел его каждый день, чтобы улучшить голос?
Nero ließ sich täglich Lauch servieren, um eine tiefere Stimme zu bekommen.
Хочу улучшить прием, поднимешь мне антенну?
Ich möchte den Empfang verbessern. Kannst du meine Antenne aufstellen?
Положим, я могу улучшить это.
Darauf kann ich jetzt aufbauen.

Nachrichten und Publizistik

Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Следуя подобным мерам защиты для ЛГБТ, международные инвестиции и помощь могут улучшить экономические показатели и укрепить уважение к основным правам человека.
Durch ähnliche Schutzmaßnahmen für LGBT-Menschen könnten internationale Investitionen und Hilfen die Wirtschaftsleistung verbessern und den Respekt für grundlegende Menschenrechte stärken.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
При аккуратном и правильном использовании эти данные дают нам возможность беспрецедентного размаха понять наше общество, а также улучшить наши методы жизни и работы.
Sorgfältig und präzise verwendet, eröffnet uns die Fülle dieser Daten ungeahnte Möglichkeiten, unsere Gesellschaft zu verstehen und die Art und Weise wie wir leben und arbeiten zu verbessern.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса.
Er hat die Lage allerdings weder verbessern können, noch den Schiiten und Sunniten in Iran zu einem politischen Kompromiss verholfen.
Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение?
Natürlich gibt es Wege, das System zu verbessern, aber gibt es vielleicht auch etwas ganz anderes und besseres?
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Und die vorhandenen Regierungsstrukturen sind ungeeignet, um die Lage zu verbessern.
С нашими знаниями, наукой и технологией можно решительным образом улучшить ужасающие условия, в которых живут беднейшие слои населения во всем мире.
Mit unserem Wissen, der Wissenschaft und Technologie könnten die entsetzlichen Lebensbedingungen der ärmsten Menschen dieser Welt dramatisch verbessert werden.
Схемы торговли часто оказываются более политически привлекательными, потому что они могут быть гибкими (хотя их разработка и внедрение можно было бы улучшить во многих случаях).
Emissionshandelsprogramme sind politisch häufig attraktiver, weil sie flexibel sein können (obwohl ihre Konzeption und Umsetzung häufig verbesserungswürdig sind).
Для этого потребуется улучшить дипломатические способности Америки, а также вернуть ее международную конкурентоспособность с помощью увеличения инвестиций в образование и инфраструктуру.
Dazu würde es der Verbesserung der diplomatischen Kapazitäten Amerikas ebenso bedürfen wie der Wiederherstellung internationaler Wettbewerbsfähigkeit durch stärkere Investitionen in Bildung und Infrastruktur im eigenen Land.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно - исследовательские программы.
Der Staat muss die Qualität der öffentlichen Dienstleistungen verbessern, das Erziehungswesen stärken und für Forschung und Entwicklung mehr Mittel bereitstellen.
У Аргентины сейчас равные шансы как усугубить и без того тяжелую ситуацию, так и улучшить ее.
In der jetzigen Situation kann Argentinien genauso viel richtig wie falsch machen.
Кроме того, технологии могут улучшить наше понимание и оценку хрупкости нашей планеты и позволят людям и животным существовать более гармонично.
Außerdem kann Technologie dazu beitragen, dass wir besser verstehen und uns bewusster werden, wie fragil unser Planet ist und Mensch und Tier eine harmonischere Koexistenz ermöglichen.
Репродуктивная генетика, напротив, занимается вопросом о том, какие гены получит отдельный ребенок, и не ставит перед собой туманной и антинаучной цели улучшить генофонд общества.
Reprogenetik kümmert sich im Gegensatz dazu um die Frage, welche Gene ein bestimmtes Kind erhalten soll. Sie beschäftigt sich nicht mit dem unklaren und unwissenschaftlichen Ziel, den Bestand an Genen einer Gesellschaft zu verbessern.

Suchen Sie vielleicht...?