Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bessern Deutsch

Übersetzungen bessern ins Russische

Wie sagt man bessern auf Russisch?

Sätze bessern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bessern nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern.
Люди охотней позволяют разрушать себя похвалой, чем совершенствовать критикой.
Wer bessern will, macht oft das Gute schlimmer.
Лучшее - враг хорошего.

Filmuntertitel

Irgendwie glaube ich, dass Rocky sich bessern könnte.
Мне кажется, что для Рокки не всё потеряно.
Es scheint sich zu bessern.
Последнее время полегче.
Wir bessern uns!
Я буду хорошо себя вести.
Mit Euch werde ich mich bessern!
Но стобой я начну работать!
Ach, Luzifer, wirst du dich niemals bessern?
Люцифер, ну когда же ты поумнеешь?
Ich habe mir fest vorgenommen, mich zu bessern.
Я теперь буду лучше себя вести.
Ein Baseballspieler, ein talentierter Grünschnabel, der mal kriminell war, doch er will sich bessern, aber einige Spieler lassen es nicht zu.
О бейсболисте.Молодой спортсмен, но еще не чемпион. Он хочет встать на путь истинный, а бандиты не дают ему.
Ich sehe, ich muss Eure angelsächsischen Manieren bessern.
Мне придется отучать вас от саксонских манер.
Damit rücke ich erst raus, wenn Sie sich in dieser Sache bessern.
Но я предупреждаю, я не помогу, если мы не попрактикуемся ещё раз в этих.
Ich werde versuchen, mich zu bessern.
Отныне я буду больше стараться.
Mag er sich draußen bessern. Zu uns passt er nicht mehr!
За его пределами он, быть может, еще исправится.
Alle unsere Versuche, ihn zu bessern, schlug er höhnisch aus.
Все наши искренние попытки сделать его порядочным человеком он насмешливо отвергал.
Keinen bessern?
Но и не у лучших.
Ja doch, einen bessern, mein Herr.
У лучших, сэр.

Nachrichten und Publizistik

Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
К сожалению, ситуация в Союзе скорее всего ухудшится, прежде чем она снова начнет улучшаться.
Es bedurfte einer einleuchtenden Führung und der begründeten Hoffnung, dass die Verhältnisse sich allmählich bessern würden.
Для этого требуется сносное руководство и благоразумная надежда на то, что вскоре дела пойдут лучше.
Wenn das erreicht werden kann, bessern sich die Chancen auf einen Fortschritt im Vorfeld der Wahlen 2010.
Если удастся все это осуществить, то шансы на прогресс в выборах 2010 года будут намного больше.
Es wäre für alle Seiten bessern, einen anderen Motor anzulassen.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.

Suchen Sie vielleicht...?