Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

тоска Russisch

Bedeutung тоска Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch тоска?

тоска

сильное душевное томление, душевная тревога в соединении с грустью и скукой, тягостное уныние разг. нудная скука, уныние, смешанные с отвращением, вызываемые однообразием обстановки, отсутствием интересов и т. п. то, что наводит скуку

Übersetzungen тоска Übersetzung

Wie übersetze ich тоска aus Russisch?

Тоска Russisch » Deutsch

Tosca

Synonyme тоска Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu тоска?

Sätze тоска Beispielsätze

Wie benutze ich тоска in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У меня сегодня тоска.
Ich bin heute melancholisch gestimmt.
С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска.
Schon vom frühen Morgen an plagte mich eine wundersame Schwermut.

Filmuntertitel

Какая тоска по воскресеньям!
Kinder, das ist wieder mal ein Sonntag!
Дайна говорит, без меня тоска.
Dinah sagt, hier ist es ohne mich furchtbar.
Моя тоска зовет меня в голубую даль.
Mich trägt die Sehnsucht fort in die blaue Ferne.
Что с вами сегодня? Любовная тоска?
Was ist denn heute los mit Ihnen?
Боль, тоска по ней.
Der Schmerz, das Verlangen nach ihr.
По-моему, старость - это сплошная тоска, лучше не думать.
Und traurig philosophierend. Der hier aber nicht.
Какая же тоска Тебе часы, Ромео, удлиняет?
Und welcher Gram dehnt Euch die Stunden?
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Daß ich entbehren muß, was sie verkürzt.
Тоска возьмет меж филинов и леших одной сидеть.
Sie wird sich im Wald langweilen.
Тоска ее за горло душит.
Sie ist verzweifelt.
Тоска пройдет и сердце оживет.
Der Kummer wird vergehen.
Ведь всямоя тоска -неопытность и робость новичка.
Sie wollen vollbracht sein, noch bevor erkannt.
Внезапно я почувствовала себя абсолютно опустошённой. ужасная тоска сдавила мне сердце.
Es war, als sei plötzlich alles in mir zerbrochen. es war eine große Leere, voller Angst.
Тоска смертная.
Und ich strahle immer wieder die gleiche Langweile und Abscheu aus.

Nachrichten und Publizistik

Но их объединяет одна истина: существует глубокая тоска по созданию сообществ, выделенных на основе общих ценностей, а не функциональных потребностей.
Aber eins wissen sie alle: Es gibt eine tiefe Sehnsucht nach Gemeinschaften, die nicht auf funktionalen Bedürfnissen beruhen, sondern auf gemeinsamen Werten.

Suchen Sie vielleicht...?