Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB раскрыть IMPERFEKTIVES VERB раскрывать
B2

раскрывать Russisch

Bedeutung раскрывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch раскрывать?

раскрывать

открывать двери, дверцы, крышку и т. п. какого-либо помещения, вместилища снимать крышу с дома, какого-либо строения распахивать створки чего-либо (двери, окна и т. п.), раздвигать, отстранять какую-либо завесу разъединять, размыкать что-либо сомкнутое разворачивать, разгибать что-либо сложенное, согнутое освобождать от покрова, делать видимым освобождать от наслоений перен. обнаруживать, делать известным что-либо неизвестное, скрываемое перен. находить, устанавливать что-либо путём исследований, наблюдений перен. давать возможность понять кого-, что-либо, получить представление о ком-, чём-либо перен. передавать средствами искусства сущность кого-, чего-либо перен. делать что-либо доступным, досягаемым для кого-либо

Übersetzungen раскрывать Übersetzung

Wie übersetze ich раскрывать aus Russisch?

Synonyme раскрывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu раскрывать?

Sätze раскрывать Beispielsätze

Wie benutze ich раскрывать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он должен был добраться до тебя один, не так ли? Далеко от других, чтобы не раскрывать свои планы.
Er musste dich allein erwischen, um seine Karten nicht zu zeigen.
Адвокат не обязан рта раскрывать.
Der Angeklagte muss nicht mal den Mund aufmachen.
Не раскрывать себя и цель миссии, не вмешиваться в социальное развитие планеты.
Keine Identifizierung. Keine Einmischung in die Entwicklung.
Наша работа - раскрывать противоречия, чтобы изменить жизнь.
Wir versuchen mit unserer Arbeit, die Widersprüchlichkeiten platzen zu lassen. - Um diese Lebensweise zu verändern. - Lhr habt mich verändert, ich bin den Job los.
Настаиваем на Первой поправке: Свобода прессы. и право не раскрывать свои источники.
Wir berufen uns auf unser Recht, unsere Quellen zu schützen.
Мы не можем раскрывать всё, что в этом проекте.
Wir dürfen die Testabfolge nicht bekanntgeben.
Ему было дано полное знание касательно истиной цели полёта и инструкции не раскрывать это Боуману и Пулу.
Man erzählte ihm die ganze Wahrheit über das Ziel der Mission, aber Bowman und Poole durften nichts erfahren.
Ну, мы не хотели раскрывать нашу маленькую тайну!
Wir wollten nicht, dass jeder sie fur eine Party engagiert.
Лучше бы занялись моей задницей. Что здесь делает сержант или Верховный суд? Если хочешь раскрывать дела, знакомься с персоналом.
Worum geht es, Sergeant oder das oberste Gericht?
Я не вправе раскрывать суть моей работы.
Es ist mir nicht gestattet, das Wesen meiner Arbeit preiszugeben.
Похоже, у меня природный дар раскрывать уголовные дела, основываясь на моделях поведения человека.
Ich konnte anscheinend Verhaltensmodelle gut auf Kriminalfälle anwenden.
Бен, мы оба хорошо знаем, что они никогда не торопятся раскрывать свои карты.
Ben, wir wissen beide, dass sie dich nie das sehen lassen, was du zu sehen erwartest.
Тебе приказано не раскрывать истинную цель этого задания кому бы то ни было, даже капитану Пикарду.
Sie weisen Sie an, niemandem die wahre Natur der Mission zu enthüllen, nicht einmal Captain Picard.
Но у Вас по-прежнему есть мой прямой приказ не раскрывать свои сведения, и я ожидаю от Вас буквального исполнения этих приказов!
Schön. Aber ich erwarte, dass Sie dennoch meinen Befehl befolgen und schweigen.

Nachrichten und Publizistik

Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
Schließlich ist es das, was Journalisten letzten Endes machen: Ihre Aufgabe besteht darin herauszufinden, was Regierungsvertreter nicht öffentlich machen wollen.
Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь.
Manchmal sagen sie auch, dass sie ein Druckmittel bei Verhandlungen nicht zu früh aus der Hand geben wollen.
На самом же деле, европейские лидеры, наконец-то, начали раскрывать истинную природу нынешнего долгового спора, и она малоприятна: речь идет в большей степени о власти и демократии, чем о деньгах и экономике.
In Wahrheit lassen die europäischen Führungen endlich die wahre Beschaffenheit des laufenden Schuldenstreits erkennen, und die Antwort ist nicht angenehm: Viel mehr als um Geld und Wirtschaft geht es um Macht und Demokratie.
Таким образом, назначение Зубкова позволяет Путину до конца не раскрывать свои карты - и тем самым сохранить наибольшую власть в России.
Durch die Ernennung Subkows braucht Putin sich also weiterhin nicht in die Karten gucken zu lassen - und kann somit die höchste Macht in Russland behalten.
В действительности тревожным результатом стало то, что США решили не раскрывать свою последнюю оставшуюся карту в борьбе с аль-Малики: продажу оружия.
Tatsächlich entschieden sich die USA angesichts dieser beunruhigenden Entwicklung, ihre letzte Karte im Spiel mit Al-Maliki nicht auszuspielen: Waffenverkäufe.
К сожалению, в определенный момент некоторые олигархи начали себя раскрывать.
Unglücklicherweise begannen manche Oligarchen ab einem gewissen Zeitpunkt, sich zu erklären.
Как законодательство, так и конкуренция и потребительский спрос заставляют компании раскрывать больше информации о своих продуктах и отвечать на вопросы потребителей.
Sowohl Gesetze als auch die Kräfte des Wettbewerbs und der Verbrauchernachfrage bringen die Unternehmen dazu, mehr über ihre Produkte zu verraten und auf Verbraucherfragen zu antworten.

Suchen Sie vielleicht...?