Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB распустить IMPERFEKTIVES VERB распускать
C1

распускать Russisch

Bedeutung распускать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch распускать?

распускать

разг. отпускать всех или многих, освободив от каких-либо занятий, обязанностей К Бибикову являлось в день до чётырех тысяч раскаявшихся крестьян; им выдавали билеты и всех распускали по домам. Собак распускаете! сказал между тем милиционер, строго приступая к делу. давать возможность разойтись, разбежаться в разные стороны Аким Герасимович вдруг встал, закричал: «Эй-эй! Николай! Пошире распусти! Пошире!..»  Он понаблюдал, как побежал вдоль стада подпасок с кнутом, снова сел Люблю распускать стадо широко! прекращать работу какого-либо учреждения, организации, общества и т. п., освободив сотрудников, участников от обязанностей; расформировывать Я простой лейтенант и без приказа сверху не имел права распускать боевую единицу Красной Армии! Не я её создавал и не мне распускать! Конституционный суд РФ подтвердил право российского президента отстранять от должности губернаторов субъектов РФ и распускать региональные парламенты. И вдруг она вспомнила главное: В Дубовке колхоз распускают делать менее натянутым, стянутым; развязывать, ослаблять Городовой стал дрожащими толстыми пальцами неловко распускать тесёмки на жилистой красной шее. Ребята, каждый со своим инструментом, окружив старшого, изготовившись, поглядывали, как он распускал на чехле завязку, как не спеша обнажал свой прекрасный, сверкающий чистотой корнет.  Господа, подите сюда, бога ради, посмотрите, что у нас наделалось: Настя без чувств говорил он растерявшимся голосом. Палагея Евграфовна бросилась распускать Настеньке платье, а Калинович схватил со стола графин с водой и начал ей примачивать голову. Распусти ремень. (Доктор сам распускает ему ремень.) Так  больно? Так?. Дыши! разг. делать ненапряжённым, расслаблять  В прошлый раз…  галантно поигрывая мышцами и стараясь не распускать живот, говорил волоокий полковник Пётр Петрович в Подмосковье пикник заказал. расправлять, разворачивать, раскрывать что-либо сложенное, свёрнутое, закрученное Грифы распускают крылья и с угрожающим видом наступают друг на друга, но дело редко доходит до серьезной драки. Нужно лишь выбрать те растения, которые и в естественных природных условиях распускают лепестки при температуре, какая бывает у нас в апреле  715° тепла. Нужно лишь выбрать те растения, которые и в естественных природных условиях распускают лепестки при температуре, какая бывает у нас в апреле  715° тепла. Оживают и яхтклубы: суда и судёнышки съезжают на воду, чистят пёрышки и распускают паруса. давать возможность свободно падать, располагаться Она похудела, загорела, как будто постарела; на висках и около рта обозначились морщинки, волосы она не распускала на лоб, а повязывала голову платком, и ни в одежде, ни в прическе, ни в обращенье не было уже прежних признаков кокетства. расплетать что-либо сплетённое, свитое Лезу с мамой под душ она распускает мне косички, чтобы вымыть соль из волос. Для того, чтобы с самого начала выполнение сплетня было правильным, марку, которая определяет, на какую длину распускать трос на пряди, необходимо ставить посередине вокруг петли на вертикальных прядях, имеющих направление плетения по часовой стрелке. спускать петли, превращая вязанье в нити Мать, сидя в обмятом по её лёгкому телу кресле, шуршала шерстяными нитками то вязала, ритмично звякая спицами, то распускала связанное с тихим электрическим треском. Толстую, добрейшую бабушку свою, которая как-то даже яростно нянчилась с ним, он доводил до слёз, подсыпая в табакерку ей золу или перец, распускал петли чулков, сгибал вязальные спицы, бросал клубок шерсти котятам или смазывал шерсть маслом, клеем. нарушать край полотна, распушая его Потом края мешковины распускаем на 4-5 см, выдергивая с одной стороны нити основы, а с другой утка, чтобы получилась бахрома разг. распарывать, разъединять по шву разг. разрывать, разрезать чем-либо острым; раскраивать Мужики переглядывались. Да мы их на доски распускаем. Мне надо брёвна купить, для погреба. разг. ослабляя надзор и требовательность делать недисциплинированным, плохо повинующимся, своевольным Ружьё, Данилушка, на гвоздь, из спальни выселиться ко мне иль в зимовку переселяйтесь, мальчика не распускать. А работа учителя в том и состоит, чтоб" создать ситуацию ", а не руки распускать, разве не так? разг. превращать в жидкое или полужидкое состояние; растоплять Ещё лучше навести тончайший слой воска. Для этого одну часть воска распускают в 8 частях минерального масла (напр., вазелинового или же костяного), или в скипидаре, или даже в бензине, и затем, взяв этой смазки на тряпочку, вытирают снаружи всё ружье〈…〉 На большой сковороде распускают масло и обжаривают ломтики с двух сторон до золотистой корочки. разг. растворять в жидкости Йод, требовавшийся для операций и перевязок, был в кристаллах. Их надо было распускать в спирту. Это было то время года, когда в горшочках с кипятком распускают краску, а на солнце, предоставленные себе самим, праздно греются сады, загромождённые сваленным отовсюду снегом. разг. рассеивать, распространять вокруг себя На кухне скворчало на сковороде, распуская свои ароматы, мясо. Вероятно, это были обыкновенные тополя, распускавшие по воздуху хлопья своего пуха. Клика распускает на всю Россию смрад и мракобесие виляет, лжёт и тд. разг. сообщать, рассказывать многим, распространять (вести, слухи и т. п.) Холопья, ими навезённые, распускали по площадям вести о вольности и о истреблении господ.

Übersetzungen распускать Übersetzung

Wie übersetze ich распускать aus Russisch?

Synonyme распускать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu распускать?

Sätze распускать Beispielsätze

Wie benutze ich распускать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Хватит распускать сопли.
Hör auf zu nörgeln. Werd nicht frech zu deinem Kumpel.
Нечего руки распускать!
Misch dich nicht ein.
Не распускать же волосы, как девочка.
Ich muss mein Haar hochstecken.
Боюсь, что да, миссис Роджерс, и, в конце концов, никто не станет распускать сплетен о леди и маньяке.
Ja, Mrs. Rogers. Was kann man über eine Dame und einen Wahnsinnigen schon tratschen?
Рано распускать руки.
Dann würden wir die Karten zu früh aufdecken.
Во всяком случаи, у меня нет причин распускать нюни.
Ich habe doch keinen Grund, jetzt herumzuplärren.
Уж руки бы я не стал распускать.
Was hätten Sie an meiner Stelle gemacht?
Это научит тебя не распускать руки, свинья!
Das soll dir eine Lehre sein, mich anzufassen, du Schwein!
Перестань распускать слюни.
He. Hör auf zu flennen.
Унижаться, сопли распускать, молиться?
Ein Gerät für Untersuchung der menschlichen Seelen! Das ist nur eine Bombe.
А ты. сперва обращайся ко мне перед тем как распускать руки.
Und du kommst erst zu mir, bevor du sie vermöbelst.
Хватит нюни распускать.
Hör mit diesem Firlefanz auf.
Распускать нюни.
Firlefanz.
Не распускать нюни!
Firlefanz!

Nachrichten und Publizistik

Более того, как и другие главы государств в парламентских системах, он имеет право назначать правительственных министров и послов, распускать парламент и отправлять в отставку кабинет министров.
Weiterhin hat er, wie die Staatsoberhäupter in anderen parlamentarischen Systemen, das Recht, die Minister und Botschafter der Regierung zu ernennen, das Parlament aufzulösen und das Kabinett zu entlassen.

Suchen Sie vielleicht...?