Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB открыть IMPERFEKTIVES VERB открывать

открыть Russisch

Bedeutung открыть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch открыть?

открыть

раскрывая, распахивая двери, дверцы, крышку и т.п. какого-л. помещения, вместилища, сделать доступным их внутреннюю часть, содержимое отпереть, отомкнуть откупорить, вскрыть, распечатать разрешить, сделать свободным доступ куда-либо Открыть проездОткрыть границуОткрыть портОткрыть путь, дорогуОткрыть архивыОткрыть семафор. отстранить, отвести какой-либо покров или что-либо заслоняющее какой-то объект военн. оставить не ограждённым, не защищённым от кого-либо, чего-либо развернуть что-л. закрытое, сложенное, свёрнутое; раскрыть. перен. разг. отведя клапан, кран и т.п., дать свободный выход чему-либо, позволить свободно проходить, литься, течь перен. сделать возможным, доступным, досягаемым (обычно для всех или многих) перен. основать, начать, инициировать, ввести в строй перен. начать что-либо, послужить началом каких-либо процессов совершить открытие

Übersetzungen открыть Übersetzung

Wie übersetze ich открыть aus Russisch?

Synonyme открыть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu открыть?

Sätze открыть Beispielsätze

Wie benutze ich открыть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он попросил меня открыть дверь.
Er bat mich, die Tür zu öffnen.
Не могли бы вы открыть окно?
Können Sie das Fenster öffnen?
Можно мне открыть окно?
Kann ich das Fenster öffnen?
Отец попросил меня открыть дверь.
Vater bat mich die Tür zu öffnen.
Пожалуйста, кто-нибудь может открыть дверь?
Kann bitte jemand die Tür öffnen?
Ты не мог бы открыть окно?
Könntest du das Fenster öffnen?
Я не знаю, чем это открыть.
Ich weiß nicht, womit ich es öffnen soll.
Я должен открыть окно.
Ich muss das Fenster öffnen.
Я хотел бы открыть счёт.
Ich würde gern ein Konto eröffnen.
Я хотел бы открыть счёт.
Ich möchte gern ein Konto eröffnen.
Я должна открыть окно.
Ich muss das Fenster öffnen.
Он попытался открыть окно.
Er versuchte, das Fenster zu öffnen.
Можете открыть окно.
Sie können das Fenster öffnen.
Можешь открыть окно?
Kannst du das Fenster öffnen?

Filmuntertitel

Или есть причина, которую ты не можешь мне открыть?
Oder hat es einen Grund, den du mir nicht anvertrauen willst?
Мы могли бы открыть свою акционерную компанию на двоих.
Wir könnten ein Theaterduo gründen.
Слушай, раздобудь стаканы, а я попробую открыть.
Hol die Gläser und ich versuche, das zu öffnen.
Можешь открыть глаза. Мы смотрим на кристалл.
Wir schauen jetzt in den Kristall.
Значит, ты не можешь его открыть?
Du meinst, es geht nicht auf?
Ты что, решила открыть галантерейный магазин?
Was willst du tun, ein Geschäft eröffnen?
Все еще хочешь открыть счет, Чарльз?
Möchtest du das Konto immer noch?
Я пытаюсь открыть ИХ И осмотреться.
Ich versuche, sie zu öffnen und mich umzuschauen.
Да, по крайней мере, так никто не подумает открыть его.
So wird wenigstens keiner versuchen, sie zu öffnen.
Я как раз собирался помочь миссис Вилсон открыть сундук, когда вы вошли.
Ich wollte die Truhe für Mrs. Wilson öffnen, als du dazukamst.
Она попросила меня открыть дверь. Не будем беспокоить ее.
Dann wollen wir sie nicht stören.
Открыть ворота!
Lasst sie nicht entkommen!
И открыть на всю катушку душ.
Oder die Dusche ganz aufdrehen.
У меня был двоюродный брат, который мог открыть бутылкузубами.
Ich hatte einen Cousin, der konnte Bierflaschen mit den Zähnen öffnen.

Nachrichten und Publizistik

Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Америка также обещала - в Декларации, принятой в Доха в 2001 году - открыть свои рынки для беднейших стран мира.
Amerika hat auch - in der Erklärung von Doha im Jahre 2001 - versprochen, seine Märkte für die weltärmsten Länder zu öffnen.
Но в Канкуне, Мексика, в начале этого года она отказалась открыть их даже для экспорта из беднейших стран Африки.
In Cancun, Mexiko, im vergangenen Sommer weigerte es sich sogar, seine Märkte für Exporte aus Not leidenden afrikanischen Ländern zu öffnen.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
Afrika musste seine Märkte öffnen und dabei Rohstoffe und Grundprodukte produzieren, um Einnahmen für Investitionen in Industrie, Bildung, Gesundheit und Nahrungsmitteproduktion zu erwirtschaften.
Или, для начала, необходимо вновь открыть движение по существующей железной дороге между странами.
Es wäre auch ein Anfang, wenn die bestehende Bahnverbindung zwischen den beiden Ländern wieder instand gesetzt würde.
Или же, что является правдой, для большинства американских дипломатических сделок принятие совета может открыть путь к улучшению взаимоотношений и дополнительной помощи.
Oder, und das gilt für viele diplomatische Transaktionen Amerikas, die Annahme eines Ratschlags kann das Verhältnis verbessern und zu mehr Hilfe führen.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
Der fünfte wollte Chemiker werden, um ein Kokainlabor aufzubauen.
И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
Und der soeben beendete Besuch von US-Präsident Barack Obama in Israel bietet eine Gelegenheit, völlig neue Denkansätze zu prüfen.
Скорее всего, саммиту не удастся достичь своих непосредственных целей, но он может открыть двери для серьезного прогресса в будущем.
Hinsichtlich seiner unmittelbaren Ziele wird der Gipfel mit fast mit Sicherheit scheitern; doch unter Umständen öffnet er die Tür zu einem ernsthaften Fortschritt im Nachhinein.
Будет ли у них право открыть огонь для того, чтобы остановить экстремистов?
Wäre diese Truppe fähig, Extremisten in Schach zu halten?
Благодаря своему влиянию Индия, без сомнения, сможет открыть активы, менее доступные для других, например, индийская диаспора есть в таких странах, как Южная Африка, Кения, Танзания и Нигерия.
Der indische Einfluss und hier vor allem die indische Diaspora in Ländern wie Südafrika, Kenia, Tansania und Nigeria wird sich zweifellos Vorteile zunutze machen, die anderen nicht in dem Ausmaß zur Verfügung stehen,.
В 2003 году немецкие, итальянские, британские и американские власти конфисковали ядерное оборудование, которое направляющееся в Триполи, что привело к тому, что Ливия согласилась открыть свои арсеналы для инспекторов.
Im Jahr 2003 beschlagnahmten deutsche, italienische, britische und amerikanische Behörden für Tripoli bestimmtes atomares Gerät. Das veranlasste Libyen, seine Waffenarsenale den Inspektoren zugänglich zu machen.
Во время боев в Секторе Газа он публично потребовал прекратить военные действия и просил Израиль открыть границы с Сектором Газа для гуманитарной помощи.
Während der Kämpfe im Gaza-Streifen forderte er öffentlich eine Einstellung der Kampfhandlungen und dass Israel die Grenzen zum Gaza-Streifen für Nothilfe öffnet.
Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы.
Ein erfolgreicher Markt benötigt Liquidität und es können sich Schwierigkeiten ergeben, einen Markt in Gang zu bringen, bis er eine gewisse kritische Masse erreicht hat.

Suchen Sie vielleicht...?