Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB пропустить IMPERFEKTIVES VERB пропускать
B2

пропускать Russisch

Bedeutung пропускать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пропускать?

пропускать

позволять кому-либо, чему-либо пройти мимо, сквозь или через себя Райский стал раскаиваться в своём артистическом намерении посмотреть грозу, потому что от ливня намокший зонтик пропускал воду ему на лицо и на платье, ноги вязли в мокрой глине, и он, забывши подробности местности, беспрестанно натыкался в роще на бугры, на пни или скакал в ямы. не совершать какое-либо действие из ряда подобных Лаптев знал фамилии всех известных художников и не пропускал ни одной выставки. не замечать что-либо, как правило, по невнимательности не плотно закрывать отверстие, образовывать щель, позволяющую свободно проходить (содержимому) выпивать, употреблять алкоголь

Übersetzungen пропускать Übersetzung

Wie übersetze ich пропускать aus Russisch?

Synonyme пропускать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пропускать?

Sätze пропускать Beispielsätze

Wie benutze ich пропускать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В российском чемпионате по футболу строго соблюдается неписаное правило: вратари обязаны беспрекословно пропускать мячи, летящие в угол ворот. Это необходимо для увеличения зрелищности матчей.
In der russischen Fußballmeisterschaft wird eine ungeschriebene Regel streng eingehalten: die Torhüter sollen die in die Torecke fliegenden Bälle unberührt passieren lassen. Das ist notwendig, um den Unterhaltungswert der Spiele zu erhöhen.
На зелёный цвет поворачивающиеся автомобили должны пропускать пешеходов.
Bei Grün müssen abbiegende Autos Fußgänger vorbeilassen.
Без уважительной причины пропускать тренировку нельзя.
Man darf dem Training nicht unentschuldigt fernbleiben.

Filmuntertitel

Думаю, нужно осмотреть все, прежде чем пропускать поезд.
Wir sollten uns noch mal umsehen, bevor der Zug rüberfährt.
Я не собираюсь пропускать самую захватывающую вещь, которая случалась в этом городе.
Ich verpasse nicht das aufregendste Ereignis, das hier je passiert ist.
И он не продержится долго. Если через него пропускать всю нашу энергию.
Und der Kristall hält nicht, wenn all unsere Energie durchgeht.
Последний сеанс нельзя пропускать.
Die letzte Vorstellung.
Но у меня приказ пропускать через эти ворота постоянный и только постоянный персонал.
Bedaure, Sir aber ich habe Anweisung, nur das Personal durchzulassen.
Боюсь, что в таком ослабленном состоянии. я могу свалиться с лестницы. и мне снова придется пропускать школу.
Ich fürchte, ich bin so geschwächt, dass ich auf der Treppe stürzen könnte, was zu weiteren Fehlzeiten führen würde.
А то я ненавижу пропускать прием к моему врачу.
Ich möchte meinen Arzttermin nicht verpassen.
Нельзя пропускать уроки, даже физкультуру.
Man schwänzt nicht, auch nicht den Sportunterricht.
И наверх ни кого не пропускать.
Niemanden ins Penthouse lassen.
Не пропускать никого без соответствующего пропуска.
Ohne Identifikation kommt keiner mehr rein.
Достаточно, чтобы пропускать подпространственные сигналы.
Gerade weit genug für die Subraum-Signale.
Вставайте ребята, надо не пропускать начало такого прекрасного утра.
Kommt schon! Es ist ein herrlicher Tag.
Нет! Он не станет пропускать школу!
Er versäumt keinen Schultag!
Я в порядке. Не надо из-за меня пропускать праздник.
Das ist nett, aber ihr braucht doch keine Party für mich zu geben.

Nachrichten und Publizistik

Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
Die Bürger sollten leichter in der Lage sein, investigativen Reportern in den etablierten Medien Informationen zukommen zu lassen, ihnen Storys anzubieten und Hinweise zu schicken.

Suchen Sie vielleicht...?