Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

открытый Russisch

Bedeutung открытый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch открытый?

открытый

прич. от открыть: раскрытый, в противоположность закрытому, запечатанному {{семантика обнаруженный, изобретённый {{семантика доступный; ничем не загороженный, не завешенный, не заставленный и т. п. {{семантика автомоб. применительно к кабриолету: без стека (откидного верха, крыши) либо со сложенным стеком {{семантика перен. явный, не скрываемый и не умалчиваемый {{семантика перен. не завершённый, не решённый до конца {{семантика перен. прямодушный, искренний, откровенный, бесхитростный {{семантика доступный всем желающим; не предусматривающий ограничений {{семантика мед. внешне заметный, не скрытый, не внутренний {{семантика восприимчивый, внимательный открытый

Übersetzungen открытый Übersetzung

Wie übersetze ich открытый aus Russisch?

Synonyme открытый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu открытый?

Sätze открытый Beispielsätze

Wie benutze ich открытый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он очень открытый.
Er ist sehr offen.
Одна компания отличается от другой, и при рассмотрении каждой проблемы необходим открытый и гибкий подход.
Jedes Unternehmen ist anders und jedes Problem muss mit einem offenen und flexiblen Ansatz untersucht werden.

Filmuntertitel

Сегодня в поселении Токио начинается открытый школьный фестиваль Академии Эшфорда!
Hiermit erklare ich das Schulfest der Ashford-Akademie im exterritorialen Gebiet Tokyo fur eroffnet!
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
Die Wiese ist ein weites, offenes Gelände, es gibt keine Büsche, wo wir uns verstecken können.
Каждый час наша радиостанция снабжает вас свежей информацией открытый в Тихом океане остров, который отныне будет известен, как Атолл Эйч.
Stündlich geben wir Ihnen Bericht. -.die kürzliche Entdeckung im Pazifik. - einer Insel, die fortan als Atoll H bekannt sein wird.
У нас будет открытый суд. над коррумпированными лидерами профсоюзов.
Es gibt in eurer Gewerkschaft kriminelle Elemente, für die interessieren wir uns.
И как бы случайно рядом был открытый сейф с побрякушками. Ну вот.
Und wie es der Zufall wollte, hat man auch noch den Schmuck in seinem Safe gefunden.
Открытый сезон, просто прицельтесь и прямо между глаз.
Sie wäre Freiwild. Ein Pieps von ihr und kachow!
Скотт, вы же не послали их в открытый космос?
Sie beamten sie doch nicht einfach ins Weltall?
Открытый космос, полную энергию.
Tiefster Weltraum. Volle Kraft.
Нет, телепортовали его в открытый космос, Скотти, - с широчайшим распылением.
Wir beamten es mit grösstmöglicher Streuung in den offenen Raum.
Вы вышли в открытый космос?
Kamen Sie hoch in den Weltraum?
Побоялся вас в открытый бой кинуть - ето не оправдание.
Ich wollte euch nicht in den offenen Kampf schicken - das ist kein Grund.
Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания.
Ihr offener Geist nimmt die Welt als Ganzes wahr.
А когда-то у тебя был прямой, открытый взгляд.
Früher war dein Blick offen.
Открытый счёт без поручительств.
Ein offenes Konto ohne Abrechnung.

Nachrichten und Publizistik

Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
Der Chefredakteur und der stellvertretende Chefredakteur wurden entlassen, doch die offen ausgedrückten Zweifel daran, ob es legitim ist, den Journalismus durch Regierungsgewalt zu regulieren, werden sicher starke Auswirkungen haben.
Открытый регионализм является обязательным не только для торгового режима.
Offener Regionalismus ist nicht nur für den Handel ein Gebot.
Правительство Австрии также поддержит открытый доступ к архивам в федеральных агентствах, и будет отстаивать аналогичную политику по отношению к неправительственным организациям.
Ebenso wird die österreichische Regierung den öffentlichen Zugang zu Archiven in den bundesstaatlichen Behörden unterstützen und für eine ähnliche Politik auch in nicht-staatlichen Rechtseinrichtungen eintreten.
Если бы Соединенные Штаты и их союзники преследовали подход, в центре которого были бы карательные санкции, как в случае с Кубой и Бирмой, результатом был бы менее преуспевающий, менее открытый и потенциально дестабилизирующий Китай.
Hätten die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten einen auf strafende Sanktionen ausgerichteten Ansatz gewählt, wie bei Kuba und Birma, wäre das Ergebnis ein weniger wohlhabendes, weniger offenes und potenziell destabilisierendes China gewesen.
Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие.
Auch ein verbesserter Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten für kleine und mittelständische Unternehmen würde helfen.
И все равно открытый состязательный процесс, даже несмотря на все сопутствующие ему неизбежные политические махинации и компромиссы, скорее всего приведет к улучшению состава Исполнительного совета по сравнению с тем, каков он при нынешней системе.
Dennoch würde ein offener Wettbewerb trotz des unumgänglichen politischen Kuhhandels und der Kompromisse, die er mit sich bringt, höchstwahrscheinlich zu besseren Direktoriumsmitgliedern führen als das aktuelle System.
Возможно, главным из которых является открытый характер Союза.
An erster Stelle ist hier vielleicht der offene Charakter der Union zu nennen.
Позиция Германии ознаменовала первый открытый вызов от ведущей Европейской державы к понятию того, что валютный союз является бесконечным и бескомпромиссным.
Deutschlands Haltung markierte die erste offene Kampfansage einer führenden europäischen Macht an die Vorstellung, wonach die Währungsunion unabänderlich sei.
Гунейм - это нераскаявшийся сторонник жесткой линии и открытый противник соглашения в Осло, который хочет сделать намного меньше согласованного мирного договора с Израилем.
Ghuneim ist ein unverbesserlicher Hardliner und offener Gegner des Osloer Abkommens und schon gar eines Friedensschlusses mit Israel.
Умеренные арабские режимы не осмелятся вступить в открытый и серьезный процесс восстановления отношений с Израилем в отсутствие реального прогресса по палестинскому вопросу.
Gemäßigte arabische Regierungen werden es nicht wagen, sich auf einen offenen und ernsthaften Annäherungsprozess mit Israel einzulassen, wenn es keinen realen Fortschritt in der Palästinafrage gibt.
Открытый и честный процесс достижения выполнения его политических рекомендаций, основанных главным образом на убедительных экономических исследованиях и анализе данных, сыграет существенную роль.
Grundlegend hierfür ist ein transparenter und fairer Prozess der Entwicklung seiner politischen Empfehlungen, der primär auf überzeugender wirtschaftlicher Forschung und Datenanalyse beruht.
Без некоторого фундамента закона, открытый конфликт еще более вероятен.
Ohne ein rechtliches Grundgerüst ist der offene Konflikt nur allzu wahrscheinlich.
В-четвертых, необходим более открытый разговор о критериях конвергенции со стороны ЕС.
Viertens ist von zentraler Bedeutung, dass die EU-Institutionen die Konvergenzkriterien offener thematisiert haben.
В этот день начался открытый судебный процесс над бывшим президентом Хосни Мубараком, его двумя сыновьями и его экс-министром внутренних дел генералом Хабибом эль-Адли.
Der ehemalige Präsident Hosni Mubarak wurde öffentlich vor Gericht gestellt, zusammen mit seinen zwei Söhnen und seinem ehemaligen Innenminister, General Habib el-Adly.

Suchen Sie vielleicht...?