Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB выпустить IMPERFEKTIVES VERB выпускать
C1

выпускать Russisch

Bedeutung выпускать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch выпускать?

выпускать

давать возможность или разрешение уйти, удалиться откуда-либо; освобождать из мест лишения свободы придавать чему-либо движение в каком-либо направлении разрешать выход на сцену, игровую площадку, выезд, вылет транспортного средства давать возможность жидкости, газу, пару выйти, вытечь, улетучиться испускать, выделять из себя что-либо переставать держать что-либо (руками, зубами и т.п.) выставлять наружу перен. делать длиннее или шире, используя запас материи в швах, складках и т.п. отчислять из учебного заведения лиц, окончивших курс обучения, с присвоением им звания, квалификации перен. производить, вырабатывать; издавать, публиковать, печатать Изобретатель предложил директору выпускать полторы тысячи деталей вместо двухсот, директор его погнал в шею: план-то он выполняет в весовом выражении, так спокойней. изготавливать, публиковать

Übersetzungen выпускать Übersetzung

Wie übersetze ich выпускать aus Russisch?

Synonyme выпускать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu выпускать?

Sätze выпускать Beispielsätze

Wie benutze ich выпускать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты продолжишь выпускать свои газеты. Это только метод контроля.
Du wirst auch in Zukunft auf deine Zeitungen. einen großen Einfluß ausüben können.
Я хочу выпускать газету.
Ich will bloß eine Zeitung herausbringen.
Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
Wollten wir das, würden wir die Zeitung zweimal am Tag vollkriegen.
Никого не впускать и не выпускать из ратуши! - Объявляю осадное положение.
Niemand verläßt das Rathaus ohne meine Erlaubnis.
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было!
Sie haben eben ja mitbekommen, dass ich Befahl gab, Phase 2 einzuleiten damit die Raketen genau in dem Moment abgefeuert werden können wenn der Vogel irgendwo gesichtet wird.
У меня приказ - не выпускать вас из виду.
Ich habe Befehl, Sie immer zu begleiten.
И выпускать дым изо рта?
Morgens?
Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
Sie kann eine Bombe 100 km weit werfen. Eine nukleare Bombe.
Никого не выпускать. Держите их.
Schließt die Tore!
Как только он выйдет из дому,.. ни в коем случае не выпускать его из виду.
Von dem Moment an, wo er die Wohnung verlässt, darf er nicht mehr aus den Augen gelassen werden.
Я всё ещё думаю, что их нельзя выпускать за пределы нашего округа.
Ich garantiere euch, die kommen nicht mehr weit.
Помнишь, того парня, который не подписал контракт? Можешь выпускать пластинку.
Du kannst die Platte von dem Typen jetzt rausbringen.
Мои люди не хотят выпускать заключённого. - Что? Как это?
Meine Leute wollen Rudi nicht ausliefern.
Вы правы. Мы можем сидеть здесь весь день, беседовать, выпускать резолюции, готовить умные выступления. Это не поможет нам убрать ни одного римского солдата!
Wir können hier den ganzen Tag verquatschen. aber das juckt keinen einzigen römischen Soldaten.

Nachrichten und Publizistik

Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам.
Der Protest vom 5. Juli erinnerte uns an die 3.000 Entführungen seit Beginn dieses 40-jährigen Konflikts, aber die Kolumbianer hätten viele weitere Gründe, Menschenketten zu bilden und weiße Luftballons steigen zu lassen.
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
Die Exporteure eines bestimmten Rohstoffs sollten Anleihen ausgeben, die nicht in Dollar oder einer anderen Währung denominiert sind, sondern auf den Preis dieses Rohstoffs lauten.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия - нефтяные облигации, Сьерра-Леоне - железорудные облигации, а Монголия - медные.
Jamaika würde beispielsweise Aluminiumanleihen ausgeben, Nigeria Ölanleihen, Sierra Leone Eisenerzanleihen und die Mongolei Kupferanleihen.
Данное предложение также отводит особую роль в стимулировании выпуска регулируемых гибридных ценных бумаг правительству, поскольку по-другому банки не станут их выпускать.
In diesem Vorschlag wird auch die spezielle Rolle des Staates definiert, wenn es darum geht, die Ausgabe dieser regulatorischen Hybrid-Papiere zu fördern, die von den Banken andernfalls nicht ausgegeben würden.
Таким образом, чтобы побудить банки выпускать подобные ценные бумаги, необходимо ввести некие штрафы или субсидии.
Irgendeine Art von Strafe oder Subvention muss also vorgesehen sein, damit die Banken diese Papiere auch ausgeben.
Немецкие банки могли бы выпускать ценные бумаги по очень низким ставкам, но эти ставки все равно выше того, что они зарабатывают по своим вкладам в ЕЦБ.
Die deutschen Banken sind vielleicht in der Lage, Wertpapiere zu sehr geringen Zinsen auszugeben, doch diese liegen noch immer höher als die Zinssätze aus ihren EZB-Einlagen.
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.
Dank der japanischen Autohersteller beschäftigten sich die amerikanischen Produzenten mit effizienteren und wettbewerbsfähigeren Produktionsmethoden.
При этом Россия согласилась проводить обучение иранских экспертов по ядерной энергетике и может разрешить Ирану выпускать некоторые компоненты урановых топливных стержней.
Daneben aber hat Russland zugesagt, weitere iranische Nuklearexperten auszubilden und es dem Iran zu ermöglichen, einige Komponenten der Uranbrennstäbe selbst herzustellen.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Die Erfahrung lehrt uns, dass ein Topf, aus dem man den Dampf nicht entweichen lässt, explodiert.
Однако эти критики упускают из виду его роль в борьбе с десятилетним кризисом суверенного долга и его настойчивость в том, чтобы США начали выпускать облигации, индексируемые с учетом инфляции.
Doch übersehen diese Kritiker seine Rolle bei der Bekämpfung der Staatsschuldenkrise in jener Dekade und sein Beharren darauf, dass die USA anfangen, inflationsindexierte Anleihen zu emittieren.
Например, можно было бы обеспечивать страхование источника средств к существованию, страхование собственного капитала, займы, привязанные к уровню дохода, а также выпускать ценные бумаги, стоимость которых привязана к ВВП и стоимости жилья.
Möglich sind z. B. Lebensunterhaltsversicherungen, Wertminderungsversicherungen für Wohnungen, an das Einkommen gekoppelte Darlehn sowie an das BIP und an Wohnungspreise gebundene Wertpapiere.

Suchen Sie vielleicht...?