Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB изобрести IMPERFEKTIVES VERB изобретать

изобрести Russisch

Bedeutung изобрести Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch изобрести?

изобрести

создать, придумать что-либо новое, прежде неизвестное

Übersetzungen изобрести Übersetzung

Wie übersetze ich изобрести aus Russisch?

изобрести Russisch » Deutsch

erfinden ausdenken ersinnen erdenken entwerfen

Synonyme изобрести Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu изобрести?

Sätze изобрести Beispielsätze

Wie benutze ich изобрести in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden.

Filmuntertitel

Я придерживался той линии, которую вы предложили вчера, в вашей комнате, конечно же, можно было бы изобрести и более разумное объяснение.
Ich wünschte, ich hätte mir etwas Besseres ausgedacht. Ich hielt mich an lhre verrückte Geschichte und kam mir vor wie ein Idiot.
Прожив весь год бурной жизнью, я мечтал изобрести строгие правила.
Ich lebte das ganze Jahr vor mich hin. Jetzt träumte ich von Regeln.
Нет, эти женщины не могли изобрести таких сложных вещей.
Diese Frauen hätten niemals so etwas Komplexes organisieren können.
У них хватило ума изобрести эти устройства для дрессировки. Отличный способ контролировать человека. Да.
Klug genug, um Geräte zum Steuern von Männern zu erfinden.
Те, что способны построить обелиск или изобрести систему отражателей?
Eine, die diesen Obelisk bauen könnte oder ein Deflektorsystem?
Мне придется изобрести тебе имя.
Ich muss mir einen Namen für dich ausdenken.
Я должен был бы изобрести поисковую машину.
Ich müsste eine Hallo-Maschine erfinden.
Изобрести вакцину.
Einen Impfstoff entwickeln.
Я помогла изобрести его.
Ich habe es miterfunden.
Я предлагаю вам изобрести способ впихнуть квадратную фигню в круглую дырку.
Ich schlage vor, Sie erfinden so schnell wie möglich etwas.
Шеф просил меня изобрести рактаджино без кофеина для Киры.
Der Chief bat mich um die Entwicklung eines koffeinfreien raktajinos für Kira.
Нам надо изобрести чудо-юдо прибор. который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16. и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Er will, dass du dir einen Sender einbauen lässt, der dein Herz mit den Heat-16-Bomben verbindet. Wenn dein Herz aufhört zu pochen, fliegt alles in die Luft.
За все это время они могли что-нибудь изобрести чтобы справляться со смертельными случаями.
In all den Jahren muss doch etwas entdeckt worden sein, - das ihr helfen kann.
Я просто пытаюсь изобрести причину, чтобы быть рядом с тобой.
Ich versuche nur, mit Ihnen allein zu sein.

Nachrichten und Publizistik

Если режим хочет изобрести стратегию выживания, он должен в настоящее время пересмотреть свои основы.
Wenn das Regime jetzt an einer Überlebensstrategie bastelt, muss es jetzt seine Grundlagen neu überprüfen.
Проблема сейчас в том, чтобы изобрести автомобиль заново - дабы он оставался гордым символом свободы и безопасности еще на многие десятилетия.
Die Herausforderung ist jetzt, das Automobil neu zu erfinden, so dass es auch in kommenden Jahrzehnten ein stolzes Zeichen für Freiheit und Sicherheit sein kann.
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила.
Nun erachten es die 14 Regierungschefs allerdings für angemessen, ihre neuen - eigenen - Regeln zu erfinden.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести.
Die Entwicklung von Fusionsreaktoren setzt voraus, dass man Tritium im industriellen Maßstab produziert - mit Methoden, die es erst noch zu erfinden gilt.
Необходимо изобрести механизмы хранения, чтобы поток энергии не прерывался в случаях, если не будет солнечного света или ветра.
Speichermechanismen müssen erfunden werden, damit der Strom nicht unterbrochen wird, wenn die Sonne nicht scheint oder kein Wind weht.

Suchen Sie vielleicht...?