Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

warning Englisch

Bedeutung warning Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch warning?
In einfachem Englisch erklärt

warning

Something that tells someone that there is danger. Someone cried a warning that a train was coming, so everybody moved.

warning

a message informing of danger a warning that still more bombs could explode Mahnung (= admonition, word of advice) cautionary advice about something imminent (especially imminent danger or other unpleasantness) a letter of admonition about the dangers of immorality the warning was to beware of surprises his final word of advice was not to play with matches notification of something, usually in advance they gave little warning of their arrival she had only had four days' warning before leaving Berlin (= exemplary, monitory) serving to warn shook a monitory finger at him an exemplary jail sentence

Übersetzungen warning Übersetzung

Wie übersetze ich warning aus Englisch?

Warning Englisch » Deutsch

Warning:

Synonyme warning Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu warning?

Sätze warning Beispielsätze

Wie benutze ich warning in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The radio gave a warning of bad weather.
Im Radio gab eine Schlechtwetterwarnung.
Tom was mindful of my warning.
Tom beachtete meine Warnung.
Thank you for your warning.
Danke für die Warnung.
There was no warning whatsoever.
Es gab überhaupt keine Warnung.
I gave him a warning, but he took no notice of it.
Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert.
No attention was paid to his warning.
Man schenkte seiner Warnung keine Aufmerksamkeit.
He took no notice of our warning.
Er schenkte unserer Warnung keine Aufmerksamkeit.
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.
He got off with a warning.
Er ist mit einer Warnung davongekommen.
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
Sie haben ihn nicht getötet, sie waren gerade ein bisschen grob zu ihm als Warnung.
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
Sie haben ihn nicht umgebracht, sie haben ihm nur zur Warnung eine kleine Abreibung verpasst.
You should have paid attention to her warning.
Du hättest ihren Warnungen Gehör schenken sollen.
You should have paid attention to her warning.
Du hättest auf ihre Warnung hören sollen.
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.

Filmuntertitel

Warn your people, so they can't say they weren't given fair warning.
Warne deine Leute. Ich werde sie nicht festnehmen.
This is your only warning.
Das ist unsere Warnung an Sie.
I'm warning you, Dr. Seward. If you don't send me away, you must answer for what will happen to Miss Mina!
Ich warne Sie, Dr. Seward, wenn Sie mich nicht fortschicken, müssen Sie verantworten, was mit Miss Mina geschieht.
I'm warning you once more, Doctor.
Ich warne Sie noch einmal, Doktor.
Mr Carl Laemmle feels it would be a little unkind to present this picture without just a word of friendly warning.
Herr Carl Laemmle bat mich, vorweg ein paar Worte zu diesem Film zu sagen.
Fair warning.
Seien Sie vorgewarnt.
There's a broadcast warning going out at 10.30.
Das Radio gibt um halb elf eine Warnung raus.
A friendly warning.
Eine freundliche Warnung.
Just a final warning.
Das ist die letzte Warnung.
What? - They're here. She was only warning me.
Sie kam, um mich zu warnen.
He's warning the whole 39 Steps.
Er wird alle 39 Stufen warnen.
Well, I'm warning you.
Nun, dann ist es ja gut.
I'm going to leave you now, but I must say I'm grateful to Pasqual for his warning.
Ich werde jetzt gehen. Ich bin Pascual für seine Warnung dankbar.
I'm warning you!
Gewalt anzuwenden.

Nachrichten und Publizistik

This year's snowmelt caused landslides and flooding - a warning of more soil erosion and destruction of arable land to come; hundreds died and thousands lost their livelihoods.
Die diesjährige Schneeschmelze hat Erdrutsche und Überschwemmungen verursacht - eine Warnung vor zukünftigen Bodenerosionen und der Zerstörung von Ackerland. Hunderte starben und Tausende verloren ihre Lebensgrundlage.
China's recent shift to a slower-productivity trajectory is an early warning of what may well be one of its most daunting economic challenges.
Chinas aktuelle Umstellung auf einen Pfad langsamerer Produktivität ist ein frühzeitiges Warnsignal, dass dies durchaus eine der gewaltigsten wirtschaftlichen Herausforderungen für das Land werden könnte.
The government should take the weak ten-year projection as a warning and a reason to devote policies to reducing fiscal deficits and strengthening incentives for growth.
Die Regierung sollte die schwache Zehnjahresprognose als Warnung auffassen und als einen Grund, ihre Politik der Reduzierung der Haushaltsdefizite und der Stärkung von Wachstumsanreizen zu widmen.
The consequences for American society are profound, troubling, and a warning to the world - though it probably comes far too late to be heeded.
Die Folgen für die amerikanische Gesellschaft sind profund, verstörend und eine Warnung an die übrige Welt - auch wenn diese wohl zu spät kommt, um Beachtung zu finden.
In a recent speech to the French defense industry, Sarkozy conspicuously failed to repeat the pledge, instead warning that he soon might cut France's defense budget.
In einer vor Kurzem gehaltenen Rede vor Vertretern der französischen Verteidigungsindustrie fiel auf, dass Sarkozy dieses Versprechen nicht wiederholte und stattdessen ankündigte, das französische Verteidigungsbudget möglicherweise demnächst zu kürzen.
This is Asia's second wake-up call in three years, and this time the region needs to take the warning seriously.
Dies ist Asiens zweiter Weckruf in drei Jahren, und diesmal muss die Region die Warnung ernst nehmen.
Initial warning signs of a pandemic are most likely to appear in the developing world, but detection nodes should be positioned in every country, with the least possible expense.
Die ersten Warnzeichen einer Pandemie werden höchstwahrscheinlich in einem Entwicklungsland auftreten, aber Warnzentren sollten in jedem Land zu geringstmöglichen Kosten installiert werden.
In searching news archives for the year before the start of these recessions, I found virtually no warning from economists of a severe crisis ahead.
Als ich die Nachrichtenarchive für das Jahr jeweils vor jeder dieser Rezessionen durchsuchte, fand ich praktisch keine Warnungen von Ökonomen, dass eine schwere Krise bevorstünde.
Given these historical analogies, a slew of heavyweight Keynesian critics are warning that the world is about to repeat all the disasters caused by bad fiscal policy in the 1930's.
Angesichts dieser historischen Analogien warnt eine ganze Menge gewichtiger keynsianischer Kritiker, dass die Welt kurz davor sei all die Katastrophen zu wiederholen, die eine schlechte Haushaltspolitik in den 1930er-Jahren ausgelöst hatte.
That precedent should serve as a warning of how vulnerable governments and their finances can rapidly become, and of how fiscal policy can stand in the way of a monetary approach oriented toward stability.
Dieses Beispiel sollte als Warnung dienen, wie schnell Regierungen und ihre Finanzen verwundbar werden können und wie Finanzpolitik einem auf Stabilität ausgerichteten monetären Ansatz im Wege stehen kann.
I am not arguing against healthcare capitalism, but warning that support will become fragile, far more so than for, say, globalization nowadays.
Ich will damit nicht der Abkehr vom Kapitalismus im Gesundheitswesen das Wort reden, möchte jedoch warnen, dass die Unterstützung für diesen brüchig werden wird - und zwar deutlich brüchiger, als es etwa heute bei der Globalisierung der Fall ist.
It could also be used to increase agricultural productivity, saving 200 million from starvation in the long run, while ameliorating natural disasters through early-warning systems.
Das Geld könnte auch für die Steigerung der landwirtschaftlichen Produktivität verwendet werden, was langfristig 200 Millionen Menschen vor dem Verhungern retten könnte, und Naturkatastrophen könnten durch Frühwarnsysteme abgemildert werden.
This warning may seem strange.
Diese Warnung mag seltsam anmuten.
They concluded that an early warning system for democratic crises in the region would help generate action before matters got out of control, as in Bolivia today.
Sie kamen zu dem Schluss, dass ein Frühwarnsystem für demokratische Krisen in der Region dazu beitragen würde zu handeln, bevor die Dinge wie derzeit in Bolivien außer Kontrolle geraten.

Suchen Sie vielleicht...?