Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbringen Deutsch

Übersetzungen verbringen ins Englische

Wie sagt man verbringen auf Englisch?

Sätze verbringen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbringen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Was denkst du, wo du deinen Urlaub verbringen wirst?
Where do you suppose you'll spend your vacation?
Es ist absurd das Studentenleben mit Nichtstun zu verbringen.
It is absurd to idle away the student life.
Einige Familien verbringen ihre Ferien in Strandnähe.
Some families spend their vacation near the beach.
Ich habe gehört, dass Sie Ihren Urlaub in Neuseeland verbringen wollen.
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
Verbringen Sie einen entspannten Tag im Kurort Karuizawa.
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
Wir verbringen unsere Ferien immer am Meer.
We always spend our vacation by the sea.
Ich werde das Wochenende in Kanazawa verbringen.
I am going to spend the weekend in Kanazawa.
Ich werde den nächsten Sonntag damit verbringen, Romane zu lesen.
I will spend next Sunday reading novels.
Je mehr Leute du kennst, desto weniger Zeit kannst du mit ihnen verbringen.
The more people you know, the less time you have to see them.
Väter in Städten verbringen acht Stunden im Büro und weitere zwei Stunden auf dem Weg zur und von der Arbeit jeden Morgen und Abend in Zügen voller Menschen.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Er freute sich darauf, das Wochenende mit ihr in ihrem gemeinsamen Landhaus in Somerset zu verbringen.
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
Er musste viele Jahre lang ein miserables Leben verbringen.
He had to lead a miserable life for many years.

Filmuntertitel

Ich dachte schon, dass ich mit dem den Rest meines Lebens mit dem Bergvolk verbringen würde, bis ein. Teddy Bär von Mann mich in der örtlichen Werkstatt verarztet hat.
Thought I was gonna end up living out there with the hill people until this Teddy bear of a man fixed me up at the local garage.
Wir hätten einen solch reizenden Abend verbringen können. wenn Sie keine Spionin und ich kein.
What a charming evening we might have had. if you hadn't been a spy, and I a. traitor.
Ich würde meine letzten Stunden auf Erden gerne mit Ihnen verbringen.
I'd like to share my last few hours on earth with you.
Am liebsten würde ich jeden Moment meines Lebens mit dir verbringen.
I wish I could spend every moment of my life with you.
Hast du vor, den ganzen Nachmittag da draußen zu verbringen?
Are you going to stay out there all afternoon?
Dann verbringen wir wieder schöne Tage, nach der Arbeit, unter den Bäumen.
Then we'll have lovely, peaceful days again out under the trees, after your work in the evening.
Müssen wir die Nacht hier verbringen?
Do we have to spend the night here?
Und schon länger denke ich daran, die Armee zu verlassen. mich auf meinem Landsitz zur Ruhe zu setzen und dort meinen Lebensabend. mit meinen Büchern, Gemälden, Statuen und meinem Hof zu verbringen.
And for some time now, I've been thinking of resigning from the Army. retiring to my place in the country to finish my life. among my books, my paintings, my statues and my farm.
Wir müssen die Nacht hier verbringen.
It looks like we're here for the night.
Ja, in 1 6 Jahren. Liliom, Sie werden 1 6 Jahre. im Feuer verbringen, um Ihren Stolz und lhre Gewalttätigkeit auszulöschen.
Because you are sentenced to burn for 16 years. in the fires that will purge your pride and fury.
In 1 6 Jahren. werden Sie einen Tag auf der Erde verbringen dürfen. um lhr Kind zu sehen.
Sixteen years from now. you'll be allowed to return to Earth for a single day. to see your child.
Verbringen wir den Abend zusammen, oder nicht?
Are we spending the evening together or not?
Wissen Sie, wo ich die Nacht verbringen kann?
Do you know where I'm going to spend the night?
Du könntest die Hälfte der Zeit hier und die andere dort verbringen.
If you like it, you could spend half your time here and half your time there.

Nachrichten und Publizistik

Wir tun es nicht, weil wir Sicherheit eine geringere Priorität einräumen als unserem Wunsch, weniger Zeit mit Fahren zu verbringen.
We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Die wohl zuverlässigsten Zahlen legen nahe, dass die Amerikaner pro Tag durchschnittlich mehr als fünf Stunden fernsehen - eine erschütternde Menge, bedenkt man, dass sie zusätzlich mehrere Stunden täglich vor anderen Video-Streaming-Geräten verbringen.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
In anderen Ländern sind es etliche Stunden weniger; in Skandinavien etwa verbringen die Leute nur rund die Hälfte des US-Durchschnittswertes mit Fernsehen.
Other countries log far fewer viewing hours. In Scandinavia, for example, time spent watching TV is roughly half the US average.
Zahlreiche Studien belegen, dass er fast so etwas wie eine Sucht ist, bei der kurzfristiger Genuss zu langfristiger Unzufriedenheit und Reue führt: Viele Zuschauer sagen, dass sie gern weniger Zeit vor dem Fernseher verbringen würden.
Many surveys show that it is almost like an addiction, with a short-term benefit leading to long-term unhappiness and remorse. Such viewers say that they would prefer to watch less than they do.
Zeit, die man früher gemeinschaftlich verbrachte, verbringen wir heute allein vor der Mattscheibe.
Time that used to be spent together in the community is now spent alone in front of the screen.
Auch hier spielen viele Faktoren eine Rolle, u.a. der große Anteil billiger frittierter Lebensmittel an der Ernährung, doch die Zeit, die die Menschen sitzend vor dem Fernseher verbringen, ist ebenfalls ein wichtiger Einflussfaktor.
Again, many factors underlie this, including a diet of cheap, unhealthy fried foods, but the sedentary time spent in front of the TV is an important influence as well.
Und in einer Welt, in der viele Bürger immer mehr Zeit im virtuellen Raum verbringen, ist ein De-facto-Kondominium ohnehin im Kommen.
And, in a world in which many citizens spend an increasing proportion of their time in virtual space, de facto condominialism is already happening.
Im Allgemeinen erreichen Kinder, die in Fabriken auf aller Welt lange Schichten verbringen, das Teenageralter oft mit dauerhaft deformierten Gliedmaßen.
More generally, children who spend long hours in factories all over the world often enter their teens with permanently deformed limbs.
Junge Leute verbringen von der Grundschule bis zur Universität durchschnittlich 15 Jahre in schulischen Einrichtungen.
On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education.
Tony Blair allerdings verlor einen seiner besten und loyalsten Freunde in seinem Kabinett, Alan Milburn, weil dieser tatsächlich mehr Zeit mit seiner Familie verbringen wollte.
But Tony Blair lost one of his best and most loyal cabinet friends, Alan Milburn, because he genuinely wanted to spend more time with his family.
CAMBRIDGE, MASS.: Man braucht nicht viel Zeit in Entwicklungsländern zu verbringen, um zu merken, dass ihre Volkswirtschaften ein Mischmasch sind, der das Produktive mit dem Unproduktiven und die Erste mit der Dritten Welt kombiniert.
CAMBRIDGE - One does not have to spend much time in developing countries to observe how their economies are a mish-mash, combining the productive with the unproductive, the First World with the Third.
Die Waschmaschine hat Frauen von der Last befreit, endlose Stunden mit dem Herbeischaffen von Wasser und dem Bearbeiten der Wäsche auf Waschbrettern verbringen zu müssen.
The washing machine liberated women from spending endless hours carrying water and beating clothing on scrub boards.
Viele verbringen ihre Tage im Bett liegend, wo sie große gesundheitliche Probleme entwickeln, unter anderem Druckgeschwüre, Muskelschwund, Deformationen der Wirbelsäule und Atembeschwerden.
Many spend their days lying in bed, where they develop major health problems including bedsores, muscle atrophy, spinal deformities, and breathing disorders.
Ein paar Monate in Nordeuropa zu verbringen, während der Asylantrag bearbeitet wird, könnte viel attraktiver sein, als zu Hause in einem Job zu arbeiten, der kaum den Lebensunterhalt sichert - wenn überhaupt Arbeit vorhanden ist.
Spending a few months in northern Europe while an asylum application is processed is far more attractive than going home to a job that pays a barely livable wage, or to no job at all.

Suchen Sie vielleicht...?