Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbrannt Deutsch

Übersetzungen verbrannt ins Englische

Wie sagt man verbrannt auf Englisch?

verbrannt Deutsch » Englisch

burnt burned scorched sunburnt adust

Sätze verbrannt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbrannt nach Englisch?

Einfache Sätze

Alles war zu Asche verbrannt.
Everything was burnt to ashes.
Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
This coffee tastes burnt.
Der Kaffee war so heiß, dass ich mir fast die Zunge verbrannt hätte.
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Es ist meine Schuld, dass der Kuchen verbrannt ist. Ich war am Telefon und habe die Zeit vergessen.
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
Es ist meine Schuld, dass der Kuchen verbrannt ist: ich war am Telefon und habe nicht auf die Zeit geachtet.
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
Letzte Nacht ist in meiner Nachbarschaft ein Feuer ausgebrochen und eine alte Frau ist verbrannt.
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
Die Leiche war bis zur Unkenntlichkeit verbrannt.
The body had burned beyond recognition.
Ich habe mir an einem heißen Bügeleisen die Finger verbrannt.
I burned my fingers on a hot iron.
Sie hat sich an der rechten Hand verbrannt.
She got burnt in the right hand.
Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.
Our daughter burned her finger with a match.
Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
This coffee has a burnt flavor.
Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.
Our daughter burnt her finger with a match.
Ich habe mir den Finger verbrannt.
I burned my finger.
Ich habe mir die Fingerkuppe verbrannt.
I burnt my fingertip.

Filmuntertitel

Wenn sie Ihren Familienbesitz verbrannt, Ihr Land konfisziert und Kirchen zerstört hätten?
If they had burned your family home in Normandy, seized your land and destroyed your churches?
Ich hatte noch mehr Notizen, aber die sind im Auto verbrannt.
I had much more information about them, but my notes went up along with my rental car.
Hexen, so glaubte man, schlossen einen unehrenhaften Packt mit dem Teufel, und darum wurden sie verbrannt.
Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake.
Wenn sie schwimmt wird sie hochgezogen und verbrannt.
If she floats, she will be pulled up and burned.
Innerhalb einiger Jahrhunderte wurden über 8 Millionen Frauen, Männer und Kinder als Hexen verbrannt.
In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.
Wenn du nicht unterschreibst, wirst du lebendig verbrannt werden.
If you do not sign, you will be burned alive.
Ihr habt eine Heilige verbrannt!
You have burned a saint!
Ich gehe davon aus, Sie haben unsere gesamte Korrespondenz verbrannt.
I assume you burned all our correspondence.
Hat meine süße Kleine sich verbrannt?
Oh, my boiled little sugar bunny!
Sie dachten, Sie hätten die Briefe verbrannt, nicht wahr?
But you thought you destroyed those letters, didn't you? Well, you didn't.
Maria ertrunken und du verbrannt.
Maria drowned to death and you burned up!
Ich sah mir eine Wochenschau an, in der sie mich verbrannt haben.
Watching a newsreel of myself getting burned alive.
Die Leute haben ihre helle Freude dran, zu sehen, wie jemand verbrannt wird.
They like it. They get a big kick out of seeing a man burned to death.
Ich bin verbrannt worden.
I'm burned to death by a mob of animals. I'm legally dead.

Nachrichten und Publizistik

Die weltweiten Lagerstätten von Methanklathrat enthalten mehr als doppelt so viel Energie wie alle bekannten fossilen Brennstoffe und es kann auch sauber verbrannt werden.
Global deposits of methane clathrate contain more than twice the amount of energy of all known fossil fuels, and it can burn cleanly.
AMMAN - Ohne große Ankündigung haben in den vergangenen Monaten keine antiamerikanischen Demonstrationen in der arabischen Welt stattgefunden und es sind auch keine amerikanischen Flaggen verbrannt worden.
AMMAN - Without much fanfare, the past few months have seen no anti-American demonstrations and no burning of American flags across the Arab world.
Schließlich wurde ihre Pappfigur in den Flammen des Scheiterhaufens von St. Josef verbrannt.
She ended up being burned in effigy in the flames of the bonfires of St. Joseph.
Dank dieser finanziellen Unterstützung wird ein Sechstel der weltweiten Maisbestände in amerikanischen Autos verbrannt.
Thanks to this financial assistance, one-sixth of the world's corn supply is burned in American cars.
Nachrichtenberichte zeigen, dass sich überall in der arabischen Welt Abscheu breit macht. Seite an Seite werden dort amerikanische und israelische Flaggen verbrannt.
News reports show that revulsion is spreading through the Arab world, where American and Israeli flags are burned side-by-side.
Der Körper des britischen Geschäftsmannes wurde anscheinend verbrannt, bevor eine Autopsie durchgeführt wurde.
The British businessman's body was allegedly cremated before any autopsy was conducted.
Wir müssen akzeptieren, dass ein Großteil der weltweiten billigen Kohle verbrannt werden wird - doch wir sollten uns darauf konzentrieren, das dabei anfallende Kohlendioxid einzufangen.
We need to accept that much of the world's cheap coal will be burned - but we should focus on capturing the CO2.
Haushalte, in denen Feuerholz, Dung und Kerosin verbrannt werden müssen, um zu kochen, sind Innenraumluftverschmutzung ausgesetzt, die zu Atemwegserkrankungen führen kann.
Bagi rumah tangga, yang harus membakar kayu bakar, kotoran sapi, dan minyak tanah, hal ini berarti polusi udara indoor yang bisa menyebabkan penyakit pada sistem pernafasan.
Die einfache Wahrheit ist, dass die Welt über weitaus mehr Vorräte fossiler Energieträger verfügt, als angesichts des menschlich verursachten Klimawandels sicher verbrannt werden können.
The simple fact is that the world has far more fossil-fuel resources than can be safely burned, given the realities of human-induced climate change.
Aserbaidschan ist keine Ausnahme, und Russland, dass sich bei seiner unverhüllten Intervention zugunsten der Regierungen in Georgien und der Ukraine die Finger verbrannt hat, hat deutlich zu erkennen gegeben, dass es diesmal nicht eingreifen wird.
Azerbaijan is no exception, and Russia, having been burned by its naked intervention on behalf of the governments in Georgia and Ukraine, has given every indication that it intends to sit this one out.
Kohle und Gas werden in gewaltigen und zunehmenden Mengen verbrannt, um Strom zu erzeugen und Energie für die Industrie zu liefern.
Coal and gas are burned in huge and growing amounts to produce electricity and to provide energy for industry.
Ein Ansatz besteht darin, das CO2 am Kraftwerk abzuscheiden, sobald Kohle oder Gas verbrannt wird.
One approach is to capture the CO2 at the power plant as the coal or gas is burned.
Kurz nachdem das Mädchen die die Vergewaltigung angezeigt hatte, wurde sie verbrannt - wobei manche glauben, dass dies als Strafe für die Anzeige geschah.
The girl was burned to death soon after - and some believe as a penalty for - reporting the rape.
Ihre Leichen wurden dann zerhackt, verbrannt, vergraben, wieder ausgegraben und in einer nicht gekennzeichneten Grube wieder eingegraben.
Their bodies were then chopped up, covered in quicklime, burnt, buried, dug up, and buried again in an unmarked pit.

Suchen Sie vielleicht...?