Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spielen Deutsch

Übersetzungen spielen ins Englische

Wie sagt man spielen auf Englisch?

Sätze spielen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spielen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Heutzutage spielen Kinder nicht draußen.
Nowadays children do not play outdoors.
Kann ich raus zum Spielen gehen?
May I go out to play?
Wir haben es genossen, Tennis zu spielen.
We enjoyed playing tennis.
Wir sahen dem Kind beim Spielen zu.
We were watching the child at play.
Es ist gefährlich, nahe am Feuer zu spielen.
It's dangerous to play around the fire.
Spielen wir, um die Zeit totzuschlagen, ein paar Videospiele.
Let's play some video games to kill time.
Hunderte von Jungs spielen auf dem Feld.
Hundreds of boys are playing in the ground.
Was sollen wir spielen?
What shall we play?
Lass uns etwas spielen.
Let's play something.
Lasst uns etwas spielen.
Let's play something.
Der Regen hinderte uns daran, draußen Tennis zu spielen.
The rain prevented us from playing tennis outside.
Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen.
It is too dark to play outside.

Filmuntertitel

Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Hoffentlich haben sie sich beim Spielen nicht angesteckt.
I hope they won't catch it. They played with him.
Es geht um die Sache eines französischen Algeriens, in dem die jüdische Gemeinde eine wichtige Rolle spielen wird.
It's for a good cause, that of a French Algeria where Jews will play an important role.
Spielen Sie nicht den Jesuiten!
No doubletalk.
Es ist der falsche Zeitpunkt, den Helden zu spielen.
Don't be a hero, it's best you flee.
Gloria, können Sie seine Frau spielen?
Gloria, you. You be his wife, okay?
Ich würde Theater spielen und eine Freundin haben, die backstage mit einem Bouquet wartet, alles wäre perfekt.
I'd get to be in a play and have a girlfriend who would show up backstage with a bouquet of roses, and it would all be perfect, but.
Gehen wir spielen.
Let's go gamble!
Ich kann zu jedem Automaten gehen und in unter drei Spielen gewinnen.
Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
Hör auf, den Moralapostel zu spielen.
Stop acting like the morality police.
Das ist die einzige Rolle, die wir spielen.
Well, that is the role we were destined to play.
Sie sollen ein paar bolschewistische Bestien für den dummen Amerikaner spielen.
I want to stage a few Bolshevik atrocities for the American idiot.
Und fürs Nicht-Spielen?
And for not playing?
Wenn wir nicht proben, können wir nicht spielen.
If we don't rehearse, we don't play.

Nachrichten und Publizistik

Eine Welt im Wandel, in der neue Mächte wie China und Indien eine zunehmend wichtige Rolle spielen, wird nicht darauf warten, dass Europa sich entscheidet.
A changing world in which new powers like China and India play an increasingly important role will not wait for Europe to make up its mind.
Wie in der Sowjetära werden Staats- und Regierungsvertreter zu bloßen Parteischablonen herabgestuft werden - die Rolle, die Präsident Medwedew unter Generalsekretär Putin spielen wird.
As in the Soviet era, state and governmental officials will be reduced to party ciphers - the role that President Medvedev will play under General Secretary Putin.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
In beiden Fällen scheinen andere Institutionen der politischen Entscheidungsfindung, die viel bessere Instrumente zur Verfügung haben, entweder nicht willens oder nicht in der Lage zu sein, ihre Rolle zu spielen.
In both places, other policymaking entities, with much better tools at their disposal, appear either unwilling or unable to play their part.
Außerdem spielen diese Industrien oft eine zentrale Rolle in der wirtschaftlichen Entwicklung rohstoffreicher Länder.
Moreover, these industries often play a central role in the economic development of resource-rich countries.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass alle drei Methoden eine Rolle spielen werden müssen.
Most likely, all three of these methods will have to play a role.
Sie spielen aber eine herausragende Rolle in jeder Erfolgsgeschichte, ob es sich nun um die eines Landes oder einer Führungspersönlichkeit handelt.
But they figure prominently in just about every story of success, whether of countries or of leaders.
Was nun bedeutsam ist, sind die Rolle, die die übrigen afrikanischen Medien hätten spielen sollen, und die Fragen, die dies über ihre Befähigung zur Wächterrolle aufwirft.
What matters now is the role that the rest of the African media should have played, and the questions that this raises about their capacity to function as a watchdog.
Überall in Afrika dämmert Politikern, die ländliche Belange lange vernachlässigt haben, wie wichtig die Landwirtschaft ist und welche Rolle gebildete Menschen beim Anbau spielen können, auch wenn sie in großen Städten wohnen.
Across Africa, political leaders, long dismissive of rural concerns, have awakened to the importance of agriculture and the role that educated people, even those living in major cities, can play in farming.
Wirtschaftliche Analysen können bei der Auswahl von Institutionen helfen. Doch spielen auch öffentliche Erörterungen und Vorlieben der Allgemeinheit eine große Rolle.
While economic analysis can help in making institutional choices, there is also a large role for public deliberation and collective choice.
Sollten die USA eine relativ gesehen kleinere Rolle innerhalb des Weltgeschehens spielen, ohne dass ein anderes System geschaffen würde, das die Lücke füllt, wären diese Werte in Gefahr.
If the US were to play a relatively smaller role in world affairs, and no other system was created to pick up the slack, these values could be at risk.
Wirtschaftlich autonome Regionen sollten allerdings im Hinblick auf eine Gefährdung der nationalen Identität Afghanistans vermieden werden, denn sie würden den Kriegsherren in die Hände spielen.
But autonomous economic regions should be avoided as a threat to Afghan national unity because they would play into the hands of the warlords.
Pflanzen fressende Fische spielen aber eine zentrale Rolle in Korallenriffen.
Herbivorous fish are key players on coral reefs.
Ein technischer Durchbruch - die Dampfmaschine, Computer, das Internet - kann eine große Rolle dabei spielen.
A technological breakthrough - the steam engine, computers, the Internet - may play a leading role.

Suchen Sie vielleicht...?