Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

replicate Englisch

Bedeutung replicate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch replicate?
In einfachem Englisch erklärt

replicate

If you replicate something , you make a copy of it or do it again. Without water, the cells were unable to replicate. We ran into some problems when we tried to replicate the experiment.

replicate

(= copy) reproduce or make an exact copy of replicate the cell copy the genetic information (= retroflex) bend or turn backward make or do or perform again He could never replicate his brilliant performance of the magic trick

Übersetzungen replicate Übersetzung

Wie übersetze ich replicate aus Englisch?

Synonyme replicate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu replicate?

Konjugation replicate Konjugation

Wie konjugiert man replicate in Englisch?

replicate · Verb

Sätze replicate Beispielsätze

Wie benutze ich replicate in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Even with our technology, I can't replicate it.
Selbst mit meinen Möglichkeiten kann ich so etwas nicht nachbauen.
In the largest convents the young monks have to able to demonstrate diligence and make an effort to replicate the holy scriptures.
In den größten Klöstern müssen die jungen Mönche viel Sorgfalt und Mühe auf die Vervielfältigung heiliger buddhistischer Schriften verwenden.
If we can replicate her, perhaps we can produce an antitoxin. and finally put an end to this war.
Wenn wir sie replizieren können, können wir vielleicht ein Antitoxin finden und diesem Krieg ein Ende bereiten.
You were testing if you could replicate the vaccine.
Haben Sie versucht, das Vakzin synthetisch herzustellen?
The sample works fine as an injection, but it becomes unstable when we try to replicate it.
Die Probe wirkt als Injektion sofort, wird aber instabil, wenn sie repliziert wird.
Only life can replicate itself, Doctor.
Nur Leben kann sich reproduzieren.
I have to replicate this 512 times, which means I have to divert power from the warp engines.
Der Prototyp muss kopiert werden, für den Replikator werde ich die Energie des Warpantriebs brauchen.
But the computer can replicate one.
Aber der Computer könnte eine rekonstruieren.
We can replicate Hitomi - it would be better she died than they have her.
Darauf kann man beliebig antworten. Ich sähe sie lieber tot als in den Händen der Verrückten.
Computer, is there a cross-section we can replicate on the holodeck?
Lässt sich ein Querschnittsmodell der Kammer generieren?
They can mechanically replicate themselves.
Die Naniten können sich nun mechanisch vervielfältigen.
I believe I am close to a breakthrough that will enable me to duplicate Dr Soong's work and. replicate this.
Ich glaube, ich stehe vor dem Durchbruch, also Dr Soongs Werk nachzuvollziehen und. das zu reproduzieren.
It's slow to assimilate, difficult to replicate and hard to transport.
Es wird langsam assimiliert. Es ist schwer zu kopieren und zu transportieren.
Can we replicate Tyken's elements?
Sind Tykens Elemente replizierbar?

Nachrichten und Publizistik

If China and India replicate American per capita consumption of fossil fuels, the resulting greenhouse-gas emissions will only accelerate global warming.
Wenn China und Indien den Amerikanern in punkto Pro-Kopf-Verbrauch fossiler Brennstoffe nacheifern, werden die daraus entstehenden Treibhausgase die Erderwärmung beschleunigen.
So, not surprisingly, most other developing countries would gratefully seize the opportunity to replicate China's growth pattern - including its pollution.
Es ist also keine Überraschung, dass die meisten anderen Entwicklungsländer, eine Chance, das chinesische Wachstumsmuster - einschließlich Umweltverschmutzung - nachzuahmen, dankbar ergreifen würden.
Can the new Sustainable Development Goals (SDGs), just adopted by the United Nations to guide global development efforts for the next 15 years, replicate the MDGs' success?
Können die neuen Ziele nachhaltiger Entwicklung (ZNEs), die die Vereinten Nationen gerade als Leitschnur für die globalen Entwicklungsbemühungen der nächsten 15 Jahre verabschiedet haben, den Erfolg der Millenniumziele wiederholen?
Of course, as Chinese democracy develops, it is unlikely to replicate the Western model.
Natürlich ist es unwahrscheinlich, dass sich mit der Entwicklung der chinesischen Demokratie dort das westliche Modell durchsetzt.
Coal contributes strongly to global warming, but no amount of political theater can alter the inescapable fact that it also provides benefits that we cannot yet replicate with renewable energy.
Kohle trägt stark zur globalen Erwärmung bei, aber kein politisches Theater gleich welchen Ausmaßes kann die unbestreitbare Tatsache ändern, dass sie zugleich Vorteile bietet, die wir durch erneuerbare Energien bisher nicht replizieren können.
I am not arguing for the world to replicate the American system of 200-plus regulatory agencies.
Ich vertrete nicht die Ansicht, man müsse das amerikanische System mit 200 und mehr Aufsichtsbehörden nachahmen.
One obvious option would be to replicate the institutional design of the SDR department by incorporating it in an agreement among the coalition countries.
Eine offensichtliche Option wäre es, das institutionelle Design der Abteilung für Sonderziehungsrechte zu replizieren, indem man es in eine Übereinkunft zwischen den Koalitionsländern einbezieht.
The economic planners and policymakers who are chasing Silicon Valley's taillights are learning that they cannot always replicate the entrepreneurial culture and finance mechanisms that flourish there now.
Die wirtschaftlichen Planer und Politiker, die hinter den Schlusslichtern von Silicon Valley herlaufen, lernen gerade, dass sie die dort blühenden Unternehmenskulturen und Finanzierungsmechanismen nicht immer nachbauen können.
But these apply rules that only replicate the way one or more psychiatrists interpret a patient's symptoms.
Diese Programme arbeiten aber genau nach jenen Regeln, die auch ein oder mehrere Psychiater bei der Interpretation der Patientensymptome anwenden.
Opponents allege that a legal system of exchange will inevitably replicate the sins of the black market.
Gegner bringen vor, dass ein legales Handelssystem die Sünden des Schwarzmarktes zwangsläufig wiederholen wird.
On a systemic level, we do not know what works, where, and why - or how to replicate our successes.
Insgesamt betrachtet wissen wir nicht, welche davon wie und wo funktionieren - oder wie wir unsere Erfolge wiederholen können.
Although the study is limited to high-income countries, national governments - and even cities - in other parts of the world should replicate it to analyze their own children's well-being.
Zwar ist die Studie auf die einkommensstarken Länder beschränkt, doch sollten nationale Regierungen - und selbst Städte - in anderen Teilen der Welt sie kopieren, um das Wohl ihrer eigenen Kinder zu analysieren.
Why can't today's emerging markets replicate levels of productivity that were achieved in countries with worse social indicators and much older technologies?
Warum können die heutigen Schwellenmärkte das Produktivitätsniveau, das in Ländern mit schlechteren gesellschaftlichen Indikatorwerten und viel älteren Technologien erreicht wurde, nicht replizieren?
We want to identify what works, then replicate it elsewhere and potentially create new business opportunities in the process.
Es gilt herauszufinden, was funktioniert, um diese neuen Wege auch anderswo zu probieren und während des Prozesses möglicherweise neue Geschäftsmöglichkeiten zu eröffnen.

Suchen Sie vielleicht...?