Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nett Englisch

Bedeutung nett Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch nett?

nett

(= net) catch with a net net a fish (= net) remaining after all deductions net profit

Übersetzungen nett Übersetzung

Wie übersetze ich nett aus Englisch?

nett Englisch » Deutsch

netto

Synonyme nett Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu nett?

nett Deutsch

Übersetzungen nett ins Englische

Wie sagt man nett auf Englisch?

Sätze nett ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nett nach Englisch?

Einfache Sätze

Wärst du so nett, es mir zu erklären?
Would you be kind enough to explain it to me?
Du bist viel zu nett zu mir.
You are much too kind to me.
Ihr seid viel zu nett zu mir.
You are much too kind to me.
Noriko ist sehr nett, nicht wahr?
Noriko really is a nice person, isn't she?
Auf meinem Nachhauseweg habe ich Naomi getroffen und wir haben uns nett unterhalten.
I met Naomi on my way home and we had a chat.
Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein.
Above all, try to be kind to the old.
Mary ist sowohl intelligent als auch nett.
Mary is both intelligent and kind.
Würdest du so nett sein, ein Wort für mich einzulegen?
Would you be kind enough to put in a word for me?
Oh, es ist sehr nett von dir, das zu sagen.
Oh, it's very kind of you to say so.
Oh, es ist sehr nett von Ihnen, das zu sagen.
Oh, it's very kind of you to say so.
Es war sehr nett von dir, dass du den ganzen Weg auf dich genommen hast, um mich zu sehen.
It was nice of you to come all this way to see me.
Wie nett von dir!
How kind of you!
Wie nett von euch!
How kind of you!
Wie nett von Ihnen!
How kind of you!

Filmuntertitel

CC-san war so nett, uns zu besuchen.
C.C.-san came all the way here to see you.
Und nun sei bitte so nett He!
I'll put up with it here.
Sie ist nett.
She's nice.
Nett von ihnen.
I'm grateful.
Ja, naja, ich dachte einfach, es wäre nett, wenn wir zu Hause bleiben würden, nur wir beide, weißt du.
Yeah, well, I just thought it might be nice, you know, to stay home alone. Just you and me.
Das ist aber nicht nett für den Herren Journalisten. Ach, du! Sei still!
You wouldn't believe where we've been.
Oh, das ist ausgesprochen nett, Mrs. Riggs.
Oh, that's awfully nice of you, Mrs. Riggs.
Schwarzer Elch sagt, dass du und deine Schwester so nett zu ihm waren, als er zu Besuch war, dass er dir all diese Ponys schenken will.
Black Elk here says that you and your sister were so good to him, when he come in to visit that he wants to give you all them ponies.
Nun, das ist sehr nett von ihm, Zeke, aber wir könnten ihre Pferde nicht annehmen.
Well, that's kind of him, Zeke, but we couldn't take their horses.
Das ist aber nett, dass du mir noch Adieu sagen kommst!
How nice of you to come say goodbye.
Ich dachte, es wäre nett, sich ein bisschen zu unterhalten, wie in den alten Zeiten.
I thought it would be kind of nice to have a little talk together like old times.
Das ist sehr nett von Ihnen, Herr Doktor, dass Sie sich zu mir setzen.
The others are asking when the cast is coming off my arm.
Na, hat sie das nicht nett gemacht?
Hasn't she prettied up the place?
Das ist nett von Ihnen. Aber ich sorge mich immer noch um die Koffer.
That's very kind of you, but I'm a bit worried about my luggage.

Nachrichten und Publizistik

Klingt nett, dürfte in der Realität jedoch von Bürokratie strotzen, statt von den besten von den schlimmsten Regierungen der Welt beeinflusst werden und innovationsunfähig sein.
Nice as it sounds, the reality is likely to be ridden with bureaucracy, susceptible to control by the worst of the world's governments rather than its best ones, and incapable of innovation.
Die Deutschen sind jetzt viel zu nett dafür.
The Germans are now much too nice for that.
Michelle Obama sagt: Ich bin wie du - viel beschäftigt, unterliege Sparzwängen, bin überarbeitet, klug, nett, clever und finde immer einen Weg.
I am you - busy, on a budget, overworked, shrewd, cute, clever, finding a way.
Wenn Verstand und Herzen der Menschen der Schlüssel zum Erfolg sind, dann seid nett zu den Einheimischen.
If hearts and minds are the key, be nice to local people.
Die Einhelligkeit der internationalen Führungsköpfe darüber, dass es schlecht wäre die Zerstörung zu riskieren, die ein Anstieg der globalen Mitteltemperatur um mehr als zwei Grad Celsius anrichten könnte, war natürlich nett.
It was, of course, nice that world leaders could agree that it would be bad to risk the devastation that could be wrought by an increase in global temperatures of more than two degrees Celsius.
Er ist ein hochgewachsener Mann, nett und clever.
He is tall, handsome, and smart.
Alle drei Führer der Bürgerplattform sind nett und gescheit, intelligent und witzig.
All three of the leaders of Citizen's Platform are handsome and bright, intelligent and funny.

Suchen Sie vielleicht...?