Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV nice KOMPARATIV nicer SUPERLATIV nicest
A1

nice Englisch

Bedeutung nice Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch nice?
In einfachem Englisch erklärt

nice

If something is nice, it's good and people probably like it. I didn't know him, but I hear he was a very nice man. Thank you, sir; have a nice day yourself, sir. It's great. It's much nicer than your old place. Thank you for coming! It was so nice to see you again.

nice

pleasant or pleasing or agreeable in nature or appearance what a nice fellow you are and we all thought you so nasty — George Meredith nice manners a nice dress a nice face a nice day had a nice time at the party the corn and tomatoes are nice today (= decent) socially or conventionally correct; refined or virtuous from a decent family a nice girl done with delicacy and skill a nice bit of craft a job requiring nice measurements with a micrometer a nice shot (= squeamish) excessively fastidious and easily disgusted too nice about his food to take to camp cooking so squeamish he would only touch the toilet handle with his elbow exhibiting courtesy and politeness a nice gesture

Nice

Nizza a city in southeastern France on the Mediterranean; the leading resort on the French Riviera

Übersetzungen nice Übersetzung

Wie übersetze ich nice aus Englisch?

Synonyme nice Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu nice?

Sätze nice Beispielsätze

Wie benutze ich nice in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I met nice people.
Ich habe nette Leute getroffen.
Your dress is very nice.
Dein Kleid ist sehr schön.
I have a nice present to give you.
Ich habe ein schönes Geschenk für dich.
I didn't expect such a nice present from you.
Ich habe kein so schönes Geschenk von dir erwartet.
There's a nice Thai restaurant near here.
Es gibt ein nettes thailändisches Restaurant hier in der Nähe.
Noriko really is a nice person, isn't she?
Noriko ist sehr nett, nicht wahr?
Have a nice time.
Viel Vergnügen!
Have a nice time.
Viel Spaß!
I hope you had a nice trip.
Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.
Have a nice weekend.
Schönes Wochenende.
Have a nice weekend.
Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
Have a nice weekend.
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
Have a nice weekend.
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Have a nice flight.
Guten Flug!

Filmuntertitel

It was so nice that it proudly hang on a wall in the Observatory for months and went to several international conferences.
Er war so schön, dass er verschiedene Monaten an einer Mauer im Observatorium gehangen hat. Auch ist er nach verschiedene Konferenzen gegangen.
She's nice.
Sie ist nett.
Go get help at the village. We'll give them a nice burial.
Hole Hilfe, damit man sie ordentlich begräbt.
Bye. - Have a nice day.
Wiedersehen.
I chose a nice girl for you from a good family.
Ich habe dir ein nettes Mädchen aus gutem Hause ausgesucht.
Nice hips, not like me.
Mit schönen Hüften, nicht wie ich.
I slowly built up a nice library.
Ich habe eine neue Bibliothek.
I hope you'll write a nice article.
Sie müssen einen guten Artikel schreiben.
Nice layout.
Stimmt.
It'd be nice to have you around.
Das ist schade. Es wäre schön, dich hier zu haben.
Words would be nice.
Worte wären nicht schlecht.
Band's nice and tight.
Der Träger ist schön fest.
Nice work, Cal.
Diese verdammten Präsidenten.
Some nice control there.
Schöne Kontrolle.

Nachrichten und Publizistik

But the systemic oppression of women tends to be cast in terms of claims for empathy: we shouldn't follow these policies because they are not nice, not enlightened.
Doch die systemische Unterdrückung von Frauen wird tendenziell als Forderung nach Empathie dargestellt: Wir sollten diese Politik nicht verfolgen, weil sie nicht gut, nicht aufgeklärt ist.
This week's European Summit at Nice (December 7-9) looks like being a curate's egg.
Der Europa-Gipfel, der diese Woche in Nizza stattfindet (7.-9. Dezember), scheint ein solches Ei eines Hilfsgeistlichen zu sein.
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
Würden sich diese Bruchstücke als Gesamtergebnis des Gipfels von Nizza herausstellen, könnte er sich als unbefriedigend, ja sogar als Scheitern erweisen.
One thing that will happen at Nice will be the formal adoption of a Charter of Fundamental Rights.
Was für Nizza angenommen werden kann, ist die formelle Zustimmung zu einer Charta der Grundrechte.
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.
Die Frage in Nizza wird sein, ob die Charta in die EU-Verträge eingegliedert werden soll - womit sie Rechtskraft erhielte - oder nicht.
Another similar question at Nice will be whether the time has come to simplify the EU Treaties, which are now a confusing jumble of general principles and difficult detail.
Eine weitere ähnliche Frage wird in Nizza sein, ob die Zeit gekommen ist, die EU-Verträge - die gegenwärtig ein verwirrendes Durcheinander allgemeiner Prinzipien und komplizierter Einzelheiten bilden - zu vereinfachen.
Fortunately, there are lots of other nice - albeit less spectacular - inflation destinations.
Glücklicherweise gibt es zahlreiche weitere attraktive - wenn auch weniger spektakuläre - Reiseziele mit hoher Inflation.
That sounds like a nice contribution for a relatively small profession, especially if we do some simple arithmetic.
Das klingt mir nach einem netten Beitrag für einen relativ kleinen Berufsstand, insbesondere wenn wir ein paar einfache Berechnungen anstellen.
Witness, for example, Ireland's veto of the institutional reforms adopted at the EU's Nice summit in December 2000 - reforms without which enlargement cannot go forward.
Als Beispiel sei das Veto Irlands zur Ratifizierung der institutionellen Reformen vom Gipfel in Nizza im Dezember 2000 erwähnt - Reformen, ohne die die Erweiterung nicht vorangetrieben werden kann.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny.
Guter Anfang. Die Ehre gebührt sowohl Obama als auch den Millionen Amerikanern, die aufstanden und das Risiko auf sich nahmen, gegen die wachsende Tyrannei zu kämpfen.
Nice as it sounds, the reality is likely to be ridden with bureaucracy, susceptible to control by the worst of the world's governments rather than its best ones, and incapable of innovation.
Klingt nett, dürfte in der Realität jedoch von Bürokratie strotzen, statt von den besten von den schlimmsten Regierungen der Welt beeinflusst werden und innovationsunfähig sein.
Of course, television can be nice when consumed in small doses and with discernment.
Natürlich kann das Fernsehen eine feine Sache sein, wenn man es wohlausgewählt und in kleinen Dosen konsumiert.
These people sometimes make themselves rich, and it would seem nice if everyone could do that.
In manchen Fällen gelingt es diesen Menschen, reich zu werden und die Vorstellung, jeder könnte das erreichen, scheint verlockend.
After the Gestapo arrested my father in Nice in 1943, he was escorted by French gendarmes to the transit camp at Drancy, in the Paris suburbs, before being deported to Auschwitz.
Nachdem die Gestapo im Jahr 1943 meinen Vater in Nizza verhaftet hatte, wurde er vor seiner Deportation nach Auschwitz von französischen Gendarmen zu einem Durchgangslager in der Pariser Vorstadt Drancy gebracht.

Nice Deutsch

Übersetzungen nice ins Englische

Wie sagt man nice auf Englisch?

Nice Deutsch » Englisch

Nice

Suchen Sie vielleicht...?