Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mankind Englisch

Bedeutung mankind Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mankind?
In einfachem Englisch erklärt

mankind

Humans, meaning all people, everywhere.

mankind

Menschheit (= world, humankind, humans) all of the living human inhabitants of the earth all the world loves a lover she always used 'humankind' because 'mankind' seemed to slight the women

Übersetzungen mankind Übersetzung

Wie übersetze ich mankind aus Englisch?

Synonyme mankind Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mankind?

Sätze mankind Beispielsätze

Wie benutze ich mankind in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
Schließlich wird die Raumfahrt für die ganze Menschheit nützlich sein.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Wir müssen alle Nuklearwaffen abschaffen, da sie todbringend für die Menschheit sind.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
Penizillin hat viel zum Wohl der Menschheit beigetragen.
That can be said of mankind at large.
Das kann man über die Menschheit im Allgemeinen sagen.
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
Diese Art von Bombe ist eine ernsthafte Bedrohung für die Menschheit.
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
Die Atombombe ist eine ernsthafte Bedrohung für die Menschheit.
Does mankind have dominion over animals and birds?
Herscht der Mensch über Tiere und Vögel?
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.

Filmuntertitel

They hope to throw mankind into chaos by fabricating a nonexistent enemy for us to pursue.
Sie haben einen Feind erschaffen, um die Menschheit ins Chaos zu stürzen.
That may be true, but they threaten mankind should any reach the ground.
Aber genug, um eine Gefahr darzustellen.
You monster. This is your plan to save mankind?
Du willst die Menschheit neu starten?
I shall tenderly nurture this new era of mankind, guiding them into a world of peerless potential.
Ich werde für sie sorgen und führe sie in eine Welt der Übermenschen.
You gave life to me, you gave back to me the belief in God and mankind.
Du gabst mir das Leben, den Glauben wieder an Gott und die Menschheit.
The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind.
Der Glaube an Zauberei und Hexerei ist wahrscheinlich so alt wie die Menschheit.
Why dost thou scourge mankind with War, Plague, Famine?
Was geißelst du die Menschheit mit Krieg, Pest, Hungersnot?
Here are the emblems of power. which herewith, I present to you before God and mankind.
Hier sind die Symbole der Macht, die ich vor Ihnen niederlege, vor Gott und der Menschheit.
I'd rather let all mankind die of leprosy than permit you to spread your pacifist plague for a single moment!
Lieber lasse ich die ganze Welt am Aussatz zugrunde gehen, als, auch nur fur einen einzigen Moment, Iche pazifistische Pest zuzulassen!
Tell her that I am putting on record for the benefit of mankind. one of the lost folk dances of Central Europe. and she does not own the hotel.
Sagen Sie ihr, dass dies einer der letzten Volkstänze Mitteleuropas ist.
And what do you do for mankind?
Und was tun Sie für die Menschheit?
For mankind?
Für die Menschheit?
Yes, not so much for mankind.
Ja, nicht so sehr für die Menschheit.
Not to conquer nations, but to liberate mankind.
Nicht um Länder zu erobern, sondern um die Menschheit zu befreien.

Nachrichten und Publizistik

Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Vielleicht ist es der Menschheit aus diesem Grund bisher gelungen, zu überleben.
Climate change is caused by mankind, so the good news is that mankind can stop it by cutting greenhouse-gas emissions.
Der Klimawandel ist menschgemacht - die gute Nachricht ist also, dass die Menschheit ihn aufhalten kann, indem sie die Treibhausgas-Emissionen senkt.
Climate change is caused by mankind, so the good news is that mankind can stop it by cutting greenhouse-gas emissions.
Der Klimawandel ist menschgemacht - die gute Nachricht ist also, dass die Menschheit ihn aufhalten kann, indem sie die Treibhausgas-Emissionen senkt.
Shouldn't America's leaders be trying to shorten the period that other societies are vulnerable to the evils that made the twentieth century the bloodiest in the history of mankind?
Sollten die Amerikaner nicht lieber danach trachten, den Zeitraum zu verkürzen, in dem Gesellschaften anfällig für jene Übel sind, die das zwanzigste Jahrhundert zum blutigsten in der Geschichte der Menschheit machten?
Unless there is a global catastrophe - a meteorite impact, a world war, or a pandemic - mankind will remain a major environmental force for many millennia.
Wenn es keine globale Katastrophe gibt, wie einen Meteoriteneinschlag, einen Weltkrieg oder eine Pandemie, wird die Menschheit auf Jahrtausende hinaus einen großen Einfluss auf die Umwelt haben.
Unlike the Bush administration, caught downplaying the science, the IPCC squarely tells us that mankind is largely responsible for the planet's recent warming.
Im Gegensatz zur Bush-Administration - die bei der Verharmlosung wissenschaftlicher Erkenntnisse ertappt wurde - teilt uns der IPCC offen mit, dass die jüngste Erwärmung des Planeten zum Großteil vom Menschen verursacht ist.
Are Chechen women, children and all Chechen civilians less entitled to respect than the rest of mankind?
Haben tschetschenische Frauen, Kinder und die gesamte tschetschenische Zivilbevölkerung weniger Anrecht auf Achtung als der Rest der Menschheit?
What might look like a small step for mankind is certainly a giant leap for Europe.
Was wie ein kleiner Schritt für die Menschheit aussieht, ist sicherlich ein großer Sprung für Europa.
Moreover, the North-South gap in public health is a major threat to the future of mankind.
Mehr noch: Die Kluft zwischen Nord und Süd im Bereich der öffentlichen Gesundheit ist eine ernste Bedrohung für die Zukunft der Menschheit.
The EU is one of the great political milestones of mankind.
Die EU ist einer der großen politischen Meilensteine der Menschheit.
GENEVA - The scenes of death and misery that are occurring with increasing frequency in the waters of the Mediterranean and Southeast Asia have focused renewed attention on one of mankind's oldest activities: migration.
GENF - Immer häufiger spielen sich im Mittelmeer und in den Gewässern Südostasiens Szenen von Tod und Elend ab, und so ist eine der ältesten Aktivitäten des Menschen erneut in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit gerückt: Migration.
So far, every prediction in the modern era that mankind's lot will worsen, from Thomas Malthus to Karl Marx, has turned out to be spectacularly wrong.
Bislang haben sich alle neuzeitlichen Prognosen von Thomas Malthus bis Karl Marx, wonach sich das Los der Menschheit verschlechtern würde, als spektakulär falsch erwiesen.
Today, especially in America, many Christians, so-called Creationists, still argue that mankind's origins are to be found in the early chapters of Genesis, not in any scientific discovery.
Insbesondere in Amerika behaupten viele Christen, die so genannten Kreationisten, auch heute noch, dass sich der Ursprung der Menschheit in den Anfangskapiteln der Genesis findet, nicht in irgendwelchen wissenschaftlichen Entdeckungen.
By that measure, mankind is playing out of its evolutionary league.
Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.

Suchen Sie vielleicht...?