Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

humanity Englisch

Bedeutung humanity Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch humanity?
In einfachem Englisch erklärt

humanity

Humanity is human-kind, all humans. Humanity is what makes people human. Have we lost all humanity? The worker was praised for his humanity and respect.

humanity

the quality of being humane Humanität, Menschlichkeit (= manhood) the quality of being human he feared the speedy decline of all manhood Menschheit (= world, humankind, humans, mankind) all of the living human inhabitants of the earth all the world loves a lover she always used 'humankind' because 'mankind' seemed to slight the women

Übersetzungen humanity Übersetzung

Wie übersetze ich humanity aus Englisch?

Synonyme humanity Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu humanity?

Sätze humanity Beispielsätze

Wie benutze ich humanity in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
War is a crime against humanity.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
I feel a great love for all of humanity.
Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
I feel a great love for all of humanity.
Ich fühle eine große Liebe für die gesamte Menschheit.
You should work in the interests of humanity.
Du solltest im Interesse der Menschheit arbeiten.
Literature teaches us about humanity.
Die Literatur bringt uns Dinge über die Menschheit bei.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Natürlich ist es nur der Anfang unserer Aufgabe, unsere gemeine Menschlichkeit zu erkennen.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
The future of humanity remains undetermined, as it depends on it.
Die Zukunft des Menschentums bleibt unbestimmt, da sie von ihm abhängt.
Remember your humanity, and forget the rest.
Erinnern Sie sich an Ihre Menschlichkeit, und vergessen Sie den Rest.
War is a crime against humanity.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
Human society is a function of all humanity, those who profit most from it should pay the most for the benefit they gain, of course being greedy, they just want more.
Die humane Gesellschaft ist eine Aufgabe der gesamten Menschheit. Die, die am meisten von ihr profitieren, sollten am meisten für den Gewinn bezahlen, den sie erzielen. Aber da sie natürlich gierig sind, wollen sie einfach mehr.
Women treat us just as humanity treats its gods. They worship us, and are always bothering us to do something for them.
Frauen behandeln uns so, wie die Menschheit die Götter behandelt. Sie beten uns an und behelligen uns immer damit, etwas für sie zu tun.
Slavery is a crime against humanity.
Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Filmuntertitel

The Blessed will only bring harm to humanity, and that means they're an enemy the Guardians should take down.
Die Seligen werden der Menschheit nur schaden. Sie sind also ein Feind, den die Wächter beseitigen müssen!
They've been among us for quite some time, and they're plotting something diabolical against humanity.
Die Seligen haben einen wahrhaft diabolischen Plan gegen die Menschheit.
As a defender of humanity all this time, you do realize the modern human race is no longer worthy of being protected.
Als jemand, der für die Menschheit gekämpft hat, weißt du bestimmt, dass sie deinen Schutz nicht mehr verdienen.
If those get dropped, humanity will suffer the consequences.
Wenn sie zerstreut werden, ist es vorbei mit der Menschheit.
Humanity has started down a path running counter to our intentions.
Die Menscheit ist vom richigem Weg abgekommen. Das muss korrigiert werden.
If you shoot me, you will effectively extinguish the last hope of humanity.
Schieß auf mich und die Hoffnung der Menschheit ist dahin.
What's different now, Emperor? How are you going to save humanity this time?
Kaiser, wie wirst du die Menschheit diesmal retten?
I will accomplish this by fusing Ivan's telepathy with my own powers, then erase humanity's useless memories.
Ich werde Ivans telepathische Kräfte und meine Kräfte verschmelzen und die unnützen Erinnerungen der Menschen löschen.
After disposing of you cyborg defects, I shall help guide humanity as a proud servant of those gods.
Wenn ich eure Fehler ausradiert habe, werde ich die Menschen, als Gottesdiener, führen.
But we still can't be sure that they're a threat to humanity.
Wir wissen nicht sicher, ob sie eine Bedrohung für die Menschheit sind.
Whatever the case may be, we have coexisted with humanity since before recorded history.
Trotzdem haben wir seit Anbeginn der Zeit friedlich unter den Menschen gelebt.
After co-existing with them for such a long time, tell me, what are you trying to do to humanity now?
Nach dieser langen Zeit des friedlichen Zusammenlebens, was habt ihr jetzt mit der Menschheit geplant?
If we stand idly by, it won't be long before these fugitives become a threat to humanity.
Wenn wir tatenlos herumsitzen, werden sie zu einer Bedrohung für uns.
Humanity will defend itself, and we will all end up perishing.
Unfähig die sterbende Menschheit zu bekämpfen, werden wir mit ihnen untergehen.

Nachrichten und Publizistik

It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Mit der Zeit sollte das Beispiel des IStGH eine wirksamere Verfolgung schwerer Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler und regionaler Ebene fördern.
It was they who exposed the complicity of certain foreign powers in an ongoing crime against humanity.
Sie waren es, die die Komplizenschaft bestimmter ausländischer Mächte an einem fortdauernden Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufdeckten.
Yet, despite this deeply ingrained skepticism about human nature, we embrace humanity's talent for progress and innovation, because we recognize man's ability to correct mistakes and errors.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
Humanity needs to learn new ways to produce and use low-carbon energy, grow food sustainably, build livable cities, and manage the global commons of oceans, biodiversity, and the atmosphere.
Die Menschheit muss neue Verfahren lernen, um CO2-arme Energie zu produzieren und zu verwenden, Nahrungsmittel nachhaltig anzubauen, lebbare Städte zu errichten und die globalen Gemeingüter Ozeane, Biodiversität und Atmosphäre zu verwalten.
Given humanity's common interest in new energy sources, it seems that the world's brightest scientific minds should collaborate to identify them.
Angesichts des Interesses der Menschheit an neuen Energiequellen, sollten die besten Wissenschaftler der Welt zusammenarbeiten, um diese Energiequellen ausfindig zu machen.
Unless we break the ugly trends of big money in politics and rampant consumerism, we risk winning economic productivity at the price of our humanity.
Wenn wir die widerwärtigen Trends des großen Geldes in der Politik und des ausartenden Konsumismus nicht durchbrechen, laufen wir Gefahr, die wirtschaftliche Produktivität auf Kosten unserer Menschlichkeit zu steigern.
His sentiment seems more apt than ever nowadays, but not because humanity has turned pacifistic.
Heute scheint sein Gedanke passender denn je, aber nicht, weil sich die Menschheit dem Pazifismus zugewandt hätte.
Each of these constitutes a war crime, a crime against humanity and, in the case of the Anfal campaign and its mass slaughter, and perhaps also in the case of the Marsh Arabs, the gravest crime of all, genocide.
Jeder einzelne Punkt für sich ist entweder ein Kriegsverbrechen, ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder überhaupt Völkermord, wie im Fall der Massenhinrichtungen im Rahmen der Anfal-Offensive und vielleicht auch im Fall der Madan.
But moral and ethical questions never yield fully to technical solutions; they also require an understanding of humanity's social and cultural heritage.
Aber moralische und ethische Fragen können niemals vollständig durch technische Lösungen beantwortet werden. Sie erfordern immer auch ein Verständnis des sozialen und kulturellen Erbes der Menschheit.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Tropische Klimazonen und städtische Slums bilden die Front der Menschheit gegen Pandemien und dort sollte man entsprechend ausgerüstet sein.
Biological Diversity - F; and Combating Desertification - F. Can humanity still avoid getting itself expelled?
Schutz der Artenvielfalt: 6; Bekämpfung der Versteppung: 6. Kann die Menschheit es noch vermeiden, von der Schule verwiesen zu werden?
There is still time, just barely, to turn the F's to A's, and to pass humanity's ultimate test.
Die Zeit reicht - gerade noch - aus, um unsere Sechser in Einser zu verwandeln und den ultimativen Test für die Menschheit zu bestehen.
Because pirates committed their crimes on the high seas, beyond the territory of any state, the idea developed that they were enemies of humanity whom any state could prosecute.
Da Piraten ihre Raubzüge auf hoher See begingen, jenseits des Hoheitsgebietes eines Staates, ist die Idee entstanden, dass Piraten Feinde der Menschheit waren, die von jedem Staat bestraft werden können.

Suchen Sie vielleicht...?