Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

humankind Englisch

Bedeutung humankind Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch humankind?

humankind

Menschheit (= world, humans, mankind) all of the living human inhabitants of the earth all the world loves a lover she always used 'humankind' because 'mankind' seemed to slight the women

Übersetzungen humankind Übersetzung

Wie übersetze ich humankind aus Englisch?

Synonyme humankind Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu humankind?

Sätze humankind Beispielsätze

Wie benutze ich humankind in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns.
Esperanto is already a good language for the mere fact that it can distinguish between Man as an individual of humankind, and Man as the male of the species.
Esperanto ist schon deshalb eine gute Sprache, weil in ihr Mensch und Mann nicht das gleiche sind.

Filmuntertitel

Don't misunderstand. I am well aware that in the past, you were fighting for humankind.
Ich weiß wohl, dass Sie für die Menschheit gekämpft haben.
Humankind has given up on its evolutionary progress. Doing so ensures its self-destruction.
Die Menschheit hat Evolution aufgegeben und wird sich nur selbst zerstören.
If humankind can acquire the same powers through forced evolution, The Blessed are no longer fit to serve as the lords of creation.
Falls die Menschen dieselben Kräfte durch erzwungene Evolution erhalten, werden wir nicht mehr länger als Meister der Schöpfung dienen.
And only he may fulfil the mission of humankind to bring peace among nations.
Und auch nur der kann die Mission der ganzen Menschheit erfullen: Den Frieden zwischen den Volkern.
It will come from the ocean to feed on humankind to survive.
Wenn der Godzilla im Meer keine Fische mehr findet, geht er an Land und frisst Menschen.
It could totally destroy humankind!
Emiko, du darfst niemals jemandem davon erzählen.
In our boundless longing to make a home here far from the scurry and strife of humankind.
In unserem grenzenlosen Verlangen hier ein Zuhause zu schaffen, weit weg von dem hektischen Treiben der Menschheit.
Ethically, as well as technologically they were a million years ahead of humankind for in unlocking the mysteries of nature they had conquered even their baser selves.
Sowohl moralisch als auch technologisch waren sie der Menschheit eine Million Jahre voraus. Während sie die Rätsel der Natur entschlüsselten, gelang es ihnen sogar, ihre inneren Dämonen zu besiegen.
I'm happy to be part of this expedition, for humankind and for my country.
Ich bin froh, dass ich mitfliege. Für die Menschheit, für mein Land!
Would you do something good for humankind?
Würden Sie etwas Gutes tun für die Menschheit?
The fate of humankind is at stake.
Die Menschheit steht auf dem Spiel!
The Kzinti fought four wars with humankind and lost all of them.
Die Kzinti kämpften vier Kriege mit den Menschen und verloren alle.
Humankind die one way, we another.
Menschen sterben auf eine Weise, wir auf eine andere.
It is time to turn a new page. for humankind in our quest for immortality.
Nein. Es ist an der Zeit, dass wir Menschen eine neue Seite aufschlagen auf unserer Suche nach Unsterblichkeit.

Nachrichten und Publizistik

To be sure, it maintained a navy equal in size to the next two fleets combined, and its empire, on which the sun never set, ruled over a quarter of humankind.
Zwar unterhielt es eine Flotte, die so groß war wie die beiden nächstgrößten Flotten zusammen, und sein Reich, in dem die Sonne nie unterging, herrschte über ein Viertel der Weltbevölkerung.
Britain had an empire on which the sun never set, ruled more than a quarter of humankind, and enjoyed naval supremacy.
Das britische Empire war so groß, dass die Sonne dort nie unterging, es herrschte über mehr als ein Viertel der Menschheit und besaß die Seeherrschaft.
Beyond that, many believe the only hard work will be to use existing laws to benefit humankind in new technological ways.
Darüber hinaus ist man vielerorts der Meinung, dass der einzig schwierige Teil der Arbeit darin bestünde, bereits bekannte Naturgesetze mit Hilfe neuer Technologien zum Wohle der Menschheit zu nutzen.
The divide between wealthy and poor nations could widen further with each generation until a common humankind no longer exists.
Der Trennung zwischen wohlhabenden und armen Nationen könnte weiterhin mit jeder Generation zunehmen, bis es keine gemeinsame Menschheit mehr gibt.
These events are unrelated, and humankind's vulnerability to natural hazards is as old as our species.
Es besteht kein Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen und die Menschheit ist diesen natürlichen Gefahren seit jeher ausgeliefert.
The ancient Greeks had no idea of progress, directional time, and linear history, culminating in humankind.
Die alten Griechen hatten keine Vorstellung von Fortschritt, gerichteter Zeit und linearer Geschichte, die in der Menschheit ihren Höhepunkt finden.
Today, we find ourselves at an equally exciting moment, no less critical to the future of humankind.
Heute befinden wir uns wieder in einem solch bewegenden Moment der Geschichte, der nicht weniger entscheidend für die Zukunft der Menschheit sein wird.
Physicists are justly proud of the many ways that their achievements have benefited humankind.
Physiker sind zu Recht stolz auf ihre Errungenschaften, die für die Menschheit nützlich waren.
A lack of compassion is arguably the cause of many of humankind's most devastating failures.
Es lässt sich argumentieren, dass die Ursache vieler der verheerendsten Versagen der Menschheit ein Mangel an Mitgefühl ist.
Global public good model. In this view, the human genome is a common heritage of humankind and a global public good whose benefits should be shared with all.
Modell des globalen öffentlichen Gutes. Hier wird das menschliche Genom als gemeinsames Erbe der Menschheit und als globales öffentliches Gut betrachtet, dessen Nutzen allen zuteil werden sollte.
The grand expansion of the Soviet empire enabled humankind's exploration of the cosmos and its potential expansion beyond Earth.
Die gewaltige Ausdehnung des Sowjetreiches ermöglichte der Menschheit die Erforschung des Kosmos sowie ihre potenzielle Ausdehnung über die Erde hinaus.
Rarely in the history of humankind have a people faced such brutality while retaining such gracious exuberance.
In der Geschichte der Menschheit hat ein Volk selten eine derartige Gewalt ertragen müssen und es dabei verstanden, sich Liebenswürdigkeit und Überschwang zu bewahren.
Nor have these rare incidents curtailed scientific progress, which is so valuable to humankind.
Auch der wissenschaftliche Fortschritt, der für die Menschheit so wertvoll ist, wurde durch solche seltenen Fällen nicht beeinträchtigt.
It will probably be very difficult to achieve, but the effort should be viewed as a great cause for humankind.
Dieser wird wahrscheinlich sehr schwer zu erreichen sein, aber der Versuch sollte als ein großes Ziel der Menschheit angesehen werden.

Suchen Sie vielleicht...?