Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

citizenry Englisch

Bedeutung citizenry Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch citizenry?

citizenry

(= people) the body of citizens of a state or country the Spanish people

Übersetzungen citizenry Übersetzung

Wie übersetze ich citizenry aus Englisch?

Synonyme citizenry Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu citizenry?

Sätze citizenry Beispielsätze

Wie benutze ich citizenry in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I see the entire citizenry as an innocent victim. You in fact know exactly what i'm talking about, don't you Mr Stolfi?
Infolgedessen laufe ich Gefahr, zu einem reaktionären Bullen zu werden.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living allow it to keeps its leadership in the drive through to make this in God's own image.
Die Frucht deiner Lenden wird es der zeugungsfähigen Bürgerschaft Topekas ermöglichen, die Stoffwechselveränderungen zu überwinden, die von dem langen unterirdischen Dasein resultieren.
And a source of great spiritual uplift to passing citizenry.
Ein Quell der geistigen Erbauung und Lebensfreude für die betrachtenden Bürger.
A golden opportunity to go on TV and placate the citizenry.
Eine herrliche Gelegenheit, die Bürger im Fernsehen zu beschwichtigen.
And there are claims of illness from the citizenry.
Und es werden Krankheitsfälle von den Bürgern gemeldet.
The citizenry at home, afraid to go out. People just wanted the madness over.
Man wagte sich nicht aus dem Haus, wünschte nur ein Ende des Wahnsinns.
She intends to cross into Canada, with the help of some of the more disenchanted citizenry.
Sie will nach Kanada entfliehen, mithilfe einiger weniger begeisterter Bürger.
Mayor Horn, this is a time when your citizenry.. hastolearntodeal withoutthings, but I agree with Mr. Cage.
Bürgermeister Horn, in dieser Zeit müssen Ihre Bürger lernen. auf Dinge zu verzichten, aber ich stimme Mr. Cage zu.
We have a desire to fulfil our responsibilities and duties as Americans, and armed citizenry is part of that.
Und dazu gehört eine Bürgerwehr.
We've received complaints form some of the Citizenry about inappropriate language, aggressive behavior. And in one instance, that a member of this corps pulled a firearm.
Es gab Beschwerden von einigen Bürgern wegen unangemessener Sprache und aggressivem Verhalten und in einem Fall soll ein Polizist seine Waffe gezogen haben.
A beleaguered police force and a weary citizenry have been left with so little to cling to.
Eine total überlastete Polizei und überforderte Bürger haben nur sehr wenig, woran sie sich halten können.
Very bad for the welfare of our citizenry, and if we go with this system that disincentivizes rehabilitation, then what?
Ziemlich schlecht für das Wohlergehen unserer Bürgerschaft, und wenn wir mit diesem System, das vor der Resozialisierung zurückschreckt weitermachen, was dann?
We're missionaries, here to spread the word to the far-flung citizenry.
Wir sind Missionare und hier um das Wort Gottes an die weit verstreute Bürgerschaft zu verbreiten.
Well, at least the citizenry is enjoying my beasties now although they prefer my crimes, God love them.
Wenigstens scheinen die Bürger sich an meinen Bestien zu erfreuen, obwohl sie meine Verbrechen vorziehen.

Nachrichten und Publizistik

It is these twenty-first-century dynamics and changes, underpinned by an increasingly assertive citizenry, with which the Thai establishment must come to terms if the country is to move forward.
Mit dieser Dynamik und den Veränderungen des 21. Jahrhunderts, untermauert durch eine zunehmend durchsetzungsstarke Bevölkerung, muss das thailändische Establishment zurande kommen, wenn sich das Land nach vorne bewegen soll.
The nation-state in the traditional sense presupposed a citizenry that was created as competing collective identities decayed.
Der Nationalstaat im traditionellen Sinn ging von einem Bürgertum aus, das geschaffen wurde, als miteinander in Wettstreit stehende kollektive Identitäten verfielen.
Democracy is stable only when it is accompanied by a wide diffusion of economic power, which gives the citizenry the ability to keep a government from becoming arbitrary and tyrannical.
Eine Demokratie ist nur stabil, wenn sie auch von einer breit gestreuten Wirtschaftskraft begleitet wird, die es den Bürgern ermöglicht, sich vor Willkür und Tyrannei einer Regierung zu schützen.
But the attack on the arts and humanities is a giant step in the direction of a pliable, dumbed-down citizenry.
Aber der Angriff auf die Geisteswissenschaften ist ein Riesenschritt in Richtung einer willfährigen, geistig verarmten Gesellschaft.
Politicians work for the citizenry, which has the right to know what their employees are doing.
Politiker arbeiten für die Bürgerschaft, die ein Anrecht darauf hat zu erfahren, was ihre Angestellten tun.
There is much to be said for holding on to the classical institutions of parliamentary democracy and trying to reconnect them with the citizenry.
Es wäre noch viel dafür anzuführen, an den klassischen Institutionen der parlamentarischen Demokratie festzuhalten und zu versuchen, sie wieder näher mit der Bürgerschaft zu verknüpfen.
The rule of law is the acceptance that laws given not by some supreme authority, but by the citizenry, govern all - those in power, those in opposition, and those outside the power game.
Rechtsstaatlichkeit ist die Anerkennung dessen, dass Gesetze, die nicht von irgendeiner Obrigkeit, sondern von den Bürgern vorgegeben werden, für alle gelten - für die Regierenden, die Opposition und für alle außerhalb des Machtspieles.
Democracy requires an informed citizenry able to question its government.
Eine Demokratie braucht wohlinformierte Bürger, die in der Lage sind, ihre Regierung in Frage zu stellen.
A well-educated citizenry is also essential if young men and women are to acquire the skills needed to perform the sort of jobs today's global and competitive world demands.
Darüber hinaus muss diese Bevölkerung gut ausgebildet sein, damit junge Männer und Frauen die für die von unserer heutigen globalen, konkurrenzbetonten Welt geforderten Tätigkeiten notwendigen Fähigkeiten erwerben können.
Or, to put it differently, are Europeans intellectually, linguistically, and culturally equipped to face the challenge of marrying equality with an ever more diverse European citizenry?
Oder um es anders auszudrücken, sind die Europäer intellektuell, sprachlich und kulturell für die Herausforderung gerüstet, das Prinzip der Gleichheit mit einer europäischen Bevölkerung zu vereinen, deren Verschiedenheit immer mehr zunimmt?
Many other countries - including the United Kingdom - are now following Bhutan's lead in surveying their citizenry about life satisfaction.
Viele andere Länder - so auch Großbritannien - folgen inzwischen dem Beispiel von Bhutan und untersuchen die Lebenszufriedenheit ihrer Bürger.
In democratic systems, this moral awareness can only be cultivated if the citizenry trusts the independence of its judges.
In demokratischen Systemen kann dieses moralische Bewusstsein nur dann kultiviert werden, wenn die Bürger Vertrauen in die Unabhängigkeit ihrer Richter haben.
Countries will have to agree to accept and facilitate the IMF's direct engagement with their influential citizenry as long as it is carried out in good faith.
Die Länder werden vereinbaren müssen, die direkte Ansprache ihrer einflussreichen Bürger durch den IWF zu akzeptieren und zu erleichtern, solange diese nach Treu und Glauben erfolgt.
But, this time, an awakened citizenry was not inclined to readily accept that political leadership could be passed on so easily from father to daughter, from wife to husband, from father to son.
Diesmal freilich waren die aus dem Schlaf geweckten Bürger nicht geneigt, bereitwillig zu akzeptieren, dass die politische Führung so einfach vom Vater auf die Tochter, von der Frau auf den Ehemann und vom Vater auf den Sohn übertragen wird.

Suchen Sie vielleicht...?