Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

genau Deutsch

Übersetzungen genau ins Englische

Wie sagt man genau auf Englisch?

Genau Deutsch » Englisch

Exact

Sätze genau ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich genau nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly.
Wo genau aus Kanada kommst du her?
Where are you from in Canada?
Er mag Baseball, genau wie du.
He as well as you likes baseball.
Ich habe genau das gefunden, was du gesucht hast.
I found the very thing you had been looking for.
Ich habe genau das gefunden, nach dem du gesucht hast.
I found the very thing you had been looking for.
Es regnet. Du kannst genau so gut zu Hause bleiben.
It's raining. You might just as well stay home.
Genau hier stand früher ein Laden.
There used to be a store right here.
Genau hier gab es früher einen Laden.
There used to be a store right here.
Es sind Lücken zwischen den Brettern in der Kiste. Wenn du sie genau einpasst, kannst du die Kiste besser ausnutzen.
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
Ich wusste nicht genau, mit welchem Zug ich fahren sollte.
I didn't know for certain which train to take.
Genau wie japanische Jungs Baseball spielen, spielen englische Jungs Cricket.
Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket.
Das ist genau das Buch, das du wolltest.
This is the very book you wanted.
Genau das habe ich mir auch gedacht.
Actually, that's what I thought.

Filmuntertitel

Genau!
Yuffie?
Genau.
You're from the motherland, Yuffie?
Genau wie die anderen Planeten.
Just like the other planets.
Wir mussten genau wissen in welcher Direktion das Teleskop richtete.
We had to know exactly in which direction the instrument would be pointing.
Überwache ihn genau.
Watch his every move.
Und was bedeutet das genau?
What does that mean, exactly?
Sehr gut, genau genommen.
Really well, actually. Yeah?
Ich ging nicht nach Paris, denn unser Traum war es, ein Restaurant zu eröffnen, genau hier.
Look, I didn't go to Paris 'cause our dream was to open a restaurant right here, man.
Genau, ich sagte es.
That's right, I said it.
Ja, genau so fühlt es sich an.
Yeah, that's exactly how it feels.
Ich war früher genau wie du.
I was. I was just like you as a kid.
Genau so was tun die.
Okay, no! - This is what they do.
Was ist genau passiert?
Hey, what happened to you?
Doktor, was genau geschah mit Jets Körper?
Doctor, you have any idea what happened to Jet?

Nachrichten und Publizistik

Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Dies ist linker Manichäismus, und genau wie der Manichäismus der politischen Rechten kann er die Wirklichkeit bis zur Abspaltung von der Realität verzerren.
This is Manicheanism of the left, and, like Manicheanism of the political right, it can distort reality to the point of becoming divorced from it.
Wir brauchen ebenfalls ein geregeltes wissenschaftliches Verfahren, um der Welt Beweise für Artenreichtum und Artensterben vorzulegen, genau wie wir es für den Klimawandel bereits haben.
We also need a regular scientific process to present the world with the evidence on species abundance and extinction, just as we now have such a process for climate change.
Tatsächlich gab ExxonMobil genau zu dem Zeitpunkt, als BP mit den neuen Geldstrafen belegt wurde, gerade wieder ein neues Pipeline-Leck im Nigerdelta bekannt.
Indeed, just as BP was being hit with new criminal penalties, ExxonMobil announced yet another pipeline leak in the Niger Delta.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat.
That is exactly what is going on in Ukraine, where President Leonid Kuchma proposes to junk our presidential system and replace it with a strange type of parliamentary system he has concocted.
In der Großen Depression, die auf den Zusammenbruch der Aktienmärkte 1929 folgte, war der ökonomische Erkenntniszustand genau so mangelhaft.
The state of economic knowledge was just as bad in the Great Depression that followed the 1929 stock market crash.
Vielleicht sind unsere EU-freundlichen Gefühle sogar umso stärker, weil unsere Mitgliedschaft in der Union, genau wie unsere Freiheit, vergleichsweise neu ist.
Indeed, our pro-EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new.
Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
But, with some three billion or so users on the Web nowadays, that very openness has become a serious vulnerability; indeed, it is endangering the vast economic opportunities that the Internet has opened for the world.
Aber dies ist oberflächlich: Auch bei die Abschreckung zwischen Staaten kann man Akteure oft nicht genau identifizieren, aber trotzdem ist sie immer noch in Kraft.
But that is facile: inadequate attribution affects inter-state deterrence as well, yet it still operates.
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
How to do this is left up to the new leaders, who are often credited with goodness and powers of persuasion they never had and never will have.
Genau so wahr ist freilich, dass, falls China und Indien ihre Produktion an Treibhausgasen weiter steigern, sie langfristig alle Bemühungen der industrialisierten Länder um deutliche Einschnitte bei den Emissionen zunichte machen werden.
But it is also true that if China and India continue to increase their output of greenhouse gases, they will eventually undo all the good that would be achieved by deep emissions cuts in the industrialized nations.
Aber auf Grundlage der Erfahrungen in Europa sind diese Maßnahmen genau der falsche Weg, um sich dem Problem der globalen Erwärmung zu stellen.
But, based on Europe's experience, such policies are precisely the wrong way to address global warming.
Wenn die Wähler im Frühling 2007 entscheiden, dürfte ihre Wahl mehr von negativen als von positiven Erwägungen abhängen, genau wie 2002, als Chirac im zweiten Wahlgang gegen den verhassten Nationalisten Jean-Marie Le Pen antrat.
When the voters decide in the spring of 2007, their choice may depend more on negative than positive considerations, as it did in 2002, when Chirac faced the odious nationalist Jean-Marie Le Pen in the second round.
Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.

Suchen Sie vielleicht...?